Psalms 122

وقتی به من گفتند: «به خانهٔ خداوند برویم.» بسیار خوشحال شدم.
En sang ved festreisene; av David. Jeg gleder mig ved dem som sier til mig: Vi vil gå til Herrens hus.
اکنون اینجا، در دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم.
Våre føtter står i dine porter, Jerusalem!
اورشلیم شهری است بسیار محکم و به هم پیوسته.
Jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,
اینجا جایی است که تمام طایفه‌ها می‌آیند، تمام طایفه‌های اسرائیل، تا مطابق اوامر خداوند او را ستایش کنند.
hvor stammene drar op, Herrens stammer, efter en lov for Israel, for å prise Herrens navn!
در اینجا پادشاهان اسرائیل برای داوری مردم می‌نشستند.
For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus.
برای صلح و سلامتی اورشلیم دعا کنید تا تمام کسانی‌که تو را دوست دارند، سعادتمند گردند.
Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig!
صلح و سلامتی در درون دیوارهای تو و امنیّت در قصرهای تو باد!
Der være fred innen din voll, ro i dine saler!
به‌خاطر خویشاوندان و دوستان خود به اورشلیم می‌گویم: «سلامتی بر تو باد!»
For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig!
به‌خاطر خانهٔ خداوند خدای خود، سعادت تو را ای اورشلیم، خواهانم.
For Herrens, vår Guds huses skyld vil jeg søke ditt beste.