Psalms 118

خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
بنی‌اسرائیل بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
کاهنان خداوند بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Aoka ny taranak'i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
تمام کسانی‌که از خداوند می‌ترسند، بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Aoka izay matahotra an'i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
در هنگام پریشانی نزد خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب کرد و مرا رهایی بخشید.
Tao an-katerena no niantsoako an'i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید، انسان به من چه ‌می‌تواند بکند؟
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon'ny olona atao amiko?
خداوند در کنار من و یاور من است، پس بر دشمنان خود پیروز خواهم شد.
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin'izay mankahala ahy.
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن به انسان است.
Tsara ny mialoka amin'i Jehovah Noho ny mialoka amin'ny olona.
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن بر رهبران است.
Tsara ny matoky an'i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
هر چند تمام اقوام جهان محاصره‌ام كردند، امّا با نام خداوند همه را شکست دادم.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa;
آنها از هر طرف احاطه‌ام نمودند، ولی با قدرت خداوند، آنها را از بین بردم.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
آنها مانند زنبور بر من هجوم آوردند و مانند شعله‌های آتش دورم را گرفتند، امّا با کمک خداوند آنها را نابود كردم.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
بر من هجوم آوردند تا مرا شکست دهند امّا خداوند به کمک من رسید.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
خداوند قوّت من، توانایی من و نجات‌دهندهٔ من است.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Ao an-dain'ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery;
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Ny tanana ankavanan'i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند تا کارهای خداوند را بیان نمایم.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan'i Jehovah.
گرچه خداوند مرا به سختی تنبیه نمود، ولی نگذاشت که بمیرم.
Nofaizan'i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin'ny fahafatesana.
دروازه‌های معبد بزرگ را برایم باز کنید تا به آنجا وارد شوم و خداوند را ستایش کنم.
Vohay ny vavahadin'ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an'i Jehovah.
این دروازهٔ خداوند است، فقط نیکوکاران می‌توانند از آن وارد شوند.
Ity no vavahadin'i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
از اینکه دعای مرا مستجاب فرمودی و به من پیروزی عطا کردی، از تو سپاسگزارم.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
سنگی را که معماران رد کردند، اکنون مهمترین سنگ بنا شده است.
Ny vato izay nolavin'ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
این کار خداوند است که به نظر ما عجیب می‌آید.
Avy tamin'i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
این است روزی که خداوند ساخته است، بیایید تا با هم شادی کنیم و آن را جشن بگیریم.
Ity no andro nataon'i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin'izao isika.
خداوندا! التماس می‌کنیم ما را نجات دهی، آه ای خداوند تمنّا می‌کنیم که به ما پیروزی عطا كنی.
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
مبارک باد آن کسی‌که به نام خداوند می‌آید، ما شما را از معبد بزرگ خداوند برکت می‌دهیم.
Hotahina anie izay avy amin'ny anaran'i Jehovah; Avy ao an-tranon'i Jehovah no itsofanay rano anareo.
خداوند، خدایی است که ما را سعادت بخشیده است. شاخه‌ها را به دست بگیرید و قربانگاه او را طواف کنید.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin'ny tandroky ny alitara aza.
تو خدای من هستی، من از تو سپاسگزارم و تو را ستایش می‌کنم.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
خداوند را سپاس بگویید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.