Psalms 98

برای خداوند سرودی تازه بسرایید، زیرا او کارهای شگفت‌انگیز انجام داده است، او با قدرت بازوی مقدّس خود پیروز شده است.
O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
خداوند پیروزی خود را اعلام کرد و قدرت نجات بخش خود را به سایر ملل نشان داد.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
او با صداقت و محبّت پایدار خود به قولی که به قوم اسرائیل داده بود وفا کرد و تمام مردم جهان، پیروزی خدای ما را مشاهده کردند.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
ای سا‌کنان زمین، با شادی برای خداوند سرود بخوانید، با سرودهای خود و آواز شادی او را بپرستید.
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
خداوند را با بربط و سرود ستایش کنید.
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
شیپور و سُرنا را به صدا درآورید و با فریاد شادی برای خداوند، پادشاه ما بسرایید.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
دریا و هرچه در آن است، جهان و ساکنان آن به جوش و خروش آیند.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
ای رودخانه‌ها دست بزنید و ای کوهها، در حضور خداوند، با شادی آواز بخوانید،
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
زیرا او برای فرمانروایی جهان می‌آید و جهان را با عدالت و انصاف داوری خواهد کرد.
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.