Psalms 97

خداوند سلطنت می‌کند، پس زمین شادی کند و جزیره‌ها مسرور گردند.
The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
ابرها و تاریکی او را احاطه کرده‌اند. سلطنت او بر عدالت و انصاف استوار است.
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
آتش، پیشاپیش او حرکت می‌کند و تمام دشمنانش را از هرسو می‌سوزاند.
A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
برقهایش جهان را روشن می‌کند و زمین آن را می‌بیند و می‌لرزد.
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
کوهها در مقابل خداوند سراسر زمین، مانند موم آب می‌شوند.
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
آسمانها عدالت او را اعلام می‌کنند و همهٔ اقوام جهان جلال او را مشاهده می‌کنند.
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
تمام بت‌پرستان شرمنده می‌شوند. ای تمامی خدایان، در مقابل خداوند زانو بزنید.
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
ای خداوند، به‌خاطر داوری‌های تو مردم صهیون شادمان هستند و اهالی یهودا شادی می‌کنند.
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
زیرا تو ای خداوند متعال، فرمانروای سراسر زمین و بالاتر از تمام خدایان هستی.
For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
خداوند آنانی را که از شرارت نفرت دارند، دوست می‌دارد. او جان مؤمنین خود را حفظ می‌کند و آنها را از دست شریر نجات می‌دهد.
Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
نور خدا بر مردمان صالح می‌تابد و شادمانی نصیب نیکوکاران می‌گردد.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
شما ای نیکوکاران، به‌خاطر آنچه خدای مقدّس انجام داده است، شادی نمایید. کارهای خداوند را به یاد آورید و او را شکر نمایید.
Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.