Psalms 29

ای فرشتگان آسمان، خداوند را ستایش کنید. جلال و قدرت او را ستایش نمایید.
Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
نام پُرجلال خداوند را بستایید، او را با لباس پرهیزکاری بپرستید.
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
صدای خداوند از فراز اقیانوسها شنیده می‌شود، خدای جلال می‌غرّد و صدای او بر بالای اقیانوسها طنین می‌افکند.
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
صدای خداوند با هیبت و با شکوه است.
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
صدای خداوند سروهای آزاد را می‌شکند، حتّی سروهای آزاد لبنان را.
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
کوههای لبنان و حرمون را مانند گوساله به جنبش در می‌آورد.
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
صدای خداوند رعد و برق پدید می‌آورد.
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
صدای خداوند بیابان را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند.
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
صدای خداوند درختان بلوط را تکان می‌دهد، و درختان جنگل را بی‌برگ می‌سازد. همه در معبد بزرگ او فریاد می‌زنند: «بر خداوند جلال باد!»
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
خداوند به عنوان پادشاه ابدی بر فراز توفانها جلوس فرموده است.
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
خداوند به قوم خود قدرت عطا فرماید و برکت و آرامش ببخشد!
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.