Psalms 24

زمین و هرچه در آن است از آن خداوند است. جهان و همهٔ موجودات آن به او تعلّق دارد.
Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
او اساس آن را بر دریاها قرار داد و آن را بر رودخانه‌ها بنا کرد.
Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
چه کسی می‌تواند به بالای کوه خداوند برود و به درگاه مقدّس او داخل شود؟
Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
کسی‌که كردار و پندارش پاک باشد. کسی‌که بت‌پرستی نمی‌کند و قسم دروغ نمی‌خورد.
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
خداوند آنان را برکت می‌دهد و نجات می‌بخشد، و خدا آنان را بی‌گناه محسوب خواهد نمود.
Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
ایشان طالب خدا و مشتاق دیدار خدای یعقوب می‌باشند.
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela.
ای دروازه‌ها و ای درهای قدیمی باز شوید تا پادشاه جلال داخل شود.
O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند قادر متعال است! که در جنگها شکست نمی‌خورد.
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
ای دروازه‌ها به کنار بروید، و ای درهای کهن باز شوید. تا پادشاه جلال داخل شود.
O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند متعال است! او خداوند شکست ناپذیر است!
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.