Psalms 91

کسی‌که به خدا پناه می‌برد و در زیر سایهٔ رحمت قادر متعال زندگی می‌کند،
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و نگه‌دار من هستی، خدای من که بر تو توکّل دارم.»
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
او تو را از دام خطر نجات می‌دهد، و از بلاهای کشنده محافظت می‌کند.
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
او تو را در زیر بالهای خود پناه خواهد داد و از تو محافظت خواهد نمود. وفاداری او حافظ و پشتیبان تو خواهد بود.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
از خطرات هنگام شب و یا از بلای ناگهانی در روز نخواهی ترسید.
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
از طاعونی که در تاریکی پیش می‌رود، و یا از وبایی که به هنگام روز کشتار می‌کند، هراسی نخواهی داشت.
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
اگر هزار نفر در کنار تو کشته شوند و ده هزار نفر در اطراف تو بیفتند، به تو آسیبی نخواهد رسید.
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
به چشم خود خواهی دید که مردم شریر چگونه مجازات می‌شوند.
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
تو خداوند را پناه خود ساختی، و قادر متعال را پشتیبان خود خواندی.
Mert *azt mondtad* te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
بنابراین هیچ بلایی بر تو واقع نخواهد گشت و هیچ بدی به خانهٔ تو نزدیک نخواهد شد.
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
زیرا او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد، تا هرجایی که تو بروی، از تو مراقبت نمایند.
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
آنان تو را با دستهای خود خواهند گرفت، مبادا پایت به سنگی بخورد.
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
شیر ژیان و مار سمّی را در زیر پای خود لگدمال خواهی کرد.
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
زیرا خداوند می‌گوید: «آنانی که مرا دوست می‌دارند، نجات خواهم داد؛ و چون به نام من ایمان دارند از آنها پشتیبانی خواهم كرد.
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم کرد؛ وقتی دچار مشکلات شوند با آنان خواهم بود، آنان را رهایی داده، سرافراز خواهم ساخت.
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
به آنان عمر طولانی می‌بخشم و آنها را نجات خواهم داد.»
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.