Psalms 25

ای خداوند، به درگاه تو دعا می‌کنم.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
ای خدای من، به تو توکّل دارم. نگذار که شرمنده شوم و دشمنانم خوشحال گردند.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
آری، کسانی‌که به تو امیدوارند، هرگز شرمنده نمی‌شوند، امّا خیانتکاران، شرمنده خواهند شد.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
خداوندا، راه خود را به من نشان بده و آن را به من بیاموز.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
مرا به حقیقت خود رهبری نما، چون تو خدای نجات‌دهندهٔ من هستی و من بر تو توکّل دارم.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
خداوندا، لطف و رحمت بی‌کران خود را که از ابتدا نشان داده‌ای، به یاد آور.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
گناهان زمان جوانی و خطاهای مرا به یاد میاور. بلکه ای خداوند، به‌خاطر محبّت استوار خود، مرا به یاد آور.
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
خداوند، نیکو و عادل است، بنابراین گناهکاران را به راه راست هدایت می‌کند.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
او فروتنان را به کارهای نیک هدایت می‌کند، و راه خود را به آنها تعلیم می‌دهد.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
تمام راههای خداوند، برای کسانی‌که اوامر او را اطاعت می‌کنند و به پیمان او وفادارند، رحمت و راستی است.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
ای خداوند، به‌خاطر نام خود، گناهان عظیم مرا بیامرز.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
کسانی‌که برای خداوند احترام قائلند راهی را که باید بروند، از او خواهند آموخت.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
ایشان پیوسته کامیاب خواهند بود و فرزندانشان صاحب زمین خواهند شد.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
خداوند دوست کسانی است که از او اطاعت می‌کنند، او پیمان خود را برای آنان بیان می‌کند.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
من همیشه از خداوند انتظار کمک دارم، او مرا از خطر می‌رهاند.
Szemeim mindenha az Úrra *néznek,* mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
خداوندا، به من توجّه نموده و بر من رحمت فرما زیرا که تنها و درمانده شده‌ام.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
مرا از نگرانی‌هایم آزاد کن و از مشکلاتم برهان.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
به غمها و دردهایم توجّه فرما و گناهانم را ببخش.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
ببین که دشمنانم چقدر زیادند، و چقدر از من نفرت دارند.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
جان مرا در پناه خود حفظ کن و مرا رهایی ده، مگذار که شرمنده شوم، زیرا که به تو پناه آورده‌ام.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
نیکوکاری و راستیِ من، مرا محافظت خواهند کرد، زیرا که بر تو توکّل دارم.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
خدایا، بنی‌اسرائیل را از همهٔ سختی‌ها برهان!
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.