Psalms 148

خداوند را سپاس باد! خداوند را از آسمانها و از عرش اعلی ستایش کنید.
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
ای فرشتگان او و ای لشکرهای آسمانی او را ستایش کنید.
Dicsérjétek őt angyalai mind; dicsérjétek őt minden ő serege!
ای آفتاب و ای مهتاب، و ای ستارگان درخشان، او را ستایش کنید.
Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
ای آسمانها و ای آبهای بالای آسمان، او را ستایش کنید.
Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
همهٔ اینها خداوند را ستایش کنند، زیرا که به فرمان او آفریده شدند.
Dicsérjék ők az Úrnak nevét, mert parancsolt és előállottak ők.
او همهٔ آنها را تا به ابد استوار ساخت و هرگز تغییر نخواهند کرد.
Örök időre állította fel őket; törvényt szabott és nem tér el attól.
ای نهنگها و ای تمام اعماق اقیانوسها، او را ستایش کنید.
Dicsérjétek az Urat a földről: viziszörnyek és mély vizek *ti *mind!
ای آتش و تگرگ و برف و مه و توفان که مطیع فرمان او هستید، او را ستایش کنید.
Tűz és jégeső, hó és köd, szélvihar, a melyek az ő rendelését cselekszik;
ای کوهها و تپّه‏ها و درختان میوه‌دار و ای سروهای بلند،
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind *ti *czédrusok;
ای حیوانات وحشی و اهلی، ای خزندگان و پرندگان، او را ستایش کنید.
Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
ای پادشاهان، ای مردم، شاهزادگان و فرمانروایان،
Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind *ti* földi bírák!
ای جوانان و ای دوشیزگان، پیر مردان و کودکان، خداوند را ستایش کنید.
Ifjak és szűzek, vének gyermekekkel:
همه با هم نام خداوند را ستایش کنید، زیرا فقط نام او متعال، و شکوه و جلال او بالاتر از زمین و آسمان است.
Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az ő neve dicső egyedül; az ő dicsősége égre-földre *kihat!*
او قوم خود یعنی بنی‌اسرائیل را قوّت و توانایی بخشید، او مایهٔ افتخار مقدّسان می‌باشد. خداوند را سپاس باد!
És felemelte az ő népének szarvát. Dicsőítse minden ő kegyeltje: Izráel fiai, a hozzá közel való nép. Dicsérjétek az Urat!