Psalms 111

خداوند را سپاس باد! خداوند را در میان قوم او، با تمامی دل خود خواهم ستود.
Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
کارهای خداوند چقدر عالی است، کسانی‌که به آنها علاقه دارند، دربارهٔ آنها تفکّر می‌کنند.
Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
تمام کارهای او پُرشکوه و با عظمت است و عدالت او جاودانی.
Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
کارهای عجیب او فراموش نشدنی است، زیرا خداوند رحیم و مهربان است.
Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
روزیِ ترسندگان خود را می‌رساند و پیمان خود را هرگز فراموش نمی‌کند.
Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
او با دادن سرزمین بیگانگان به قوم خود، قدرت خود را به آنها نشان داد.
Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
کارهای خداوند با عدالت و راستی و احکام او همه، قابل اعتماد می‌باشند.
Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
همهٔ آنها پایدار و ابدی هستند، زیرا بر عدالت و راستی بنا شده‌اند.
Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
به قوم خود آزادی بخشید و با آنها پیمانی ابدی بست. او مقدّس و پُر قدرت است.
Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
ترس از خداوند شروع حکمت است. او به کسانی‌که از او اطاعت می‌کنند، فهم و شعور می‌بخشد. او را تا به ابد سپاس باد!
A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.