Psalms 96

برای خداوند سرودی تازه بسرایید، تمام مردم جهان برای خداوند سرود بخوانند.
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
برای خداوند سرود بخوانید و او را پرستش نمایید، کارهای نیکوی او را هر روز اعلام نمایید و بگویید که او ما را نجات داده است.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
جلال و شکوه او را به همهٔ اقوام جهان بیان کنید و کارهای شگفت‌انگیز او را به همهٔ مردم بگویید.
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
خداوند بزرگ و سزاوار پرستش است، همه باید او را با شایستگی کامل پرستش کنند، او برتر از تمام خدایان است.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
خدایان اقوام دیگر فقط بُت هستند، امّا خداوند، آفرینندهٔ آسمانهاست.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
شکوه و جلال از آن او و قدرت و جمال در معبد بزرگ اوست.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
ای اقوام روی زمین، خداوند را ستایش کنید و جلال و قدرت او را بستایید.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
نام پُر شکوه او را ستایش نمایید، با هدایای خود به معبد بزرگ او بیایید.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
ای تمامی مردم زمین، خداوند را در لباس پرهیزکاری بپرستید و با لرز در حضور او سجده کنید.
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
به همهٔ اقوام جهان بگویید: «خداوند پادشاه است. زمین محکم و استوار است و تکان نخواهد خورد. او مردم را از روی انصاف داوری خواهد کرد.»
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
آسمان و زمین شادی کنند. دریا و هرچه در آن است به خروش آید.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
کشتزارها و هرچه در آنهاست شادمان گردند و درختان جنگل از خوشی فریاد زنند،
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
وقتی‌که خداوند برای داوری می‌آید. خداوند مردم را با عدالت و انصاف داوری خواهد نمود.
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃