Psalms 95

بیایید خداوند را بسراییم و برای او که پشتیبان و نجات‌دهندهٔ ماست، آواز شادمانی سر دهیم.
לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו׃
با شکرگزاری به پیشگاه او بیاییم و با سراییدن سرودهای شاد، او را پرستش نماییم.
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו׃
زیرا خداوند، خدای متعال است، پادشاه بزرگ بر تمام خدایان.
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על כל אלהים׃
او فرمانروای سراسر زمین است، از اعماق اقیانوسها تا فراز بلندترین قلّه‌ها.
אשר בידו מחקרי ארץ ותועפות הרים לו׃
زمین و دریاها همه به او تعلّق دارند زیرا که او آنها را ساخته است.
אשר לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו׃
بیایید در پیشگاه او، سرِ تعظیم فرود آوریم و او را بپرستیم، بیایید در حضور او زانو بزنیم، زیرا که او ما را آفریده است.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני יהוה עשנו׃
او خدای ما و ما قوم او هستیم، ما گلّهٔ او و او شبان ماست. به آنچه او امروز می‌گوید، گوش کنید:
כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם בקלו תשמעו׃
«مانند اجدادتان در بیابان مریبا و مسّا، تمرّد نکنید.
אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃
آنها در آنجا مرا امتحان کردند، درحالی‌که همهٔ كارهایی را که انجام داده بودم، با چشمان خود دیده بودند.
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי׃
مدّت چهل سال از آنها بیزار بودم و گفتم: این مردم ذاتاً گمراه هستند و از دستورات من سرپیچی می‌کنند!
ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃
در خشم سوگند یاد کردم که آنها به آرامی من نخواهند رسید.»
אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃