Psalms 80

ای شبان اسرائیل به ما گوش بده. ای که طایفهٔ یوسف را همانند گلّهٔ گوسفند راهنمایی می‌کنی و بر بالای فرشتگان نگهبان جلوس نموده‌ای، تجلّی فرما.
למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃
قدرت خود را بر طایفه‌های افرایم، بنیامین و منسی نمایان ساز و ما را نجات بده.
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
خدایا، ما را بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃
ای خداوند متعال، تا به کی بر قوم خود غضبناک خواهی بود و دعای ما را مستجاب نخواهی کرد؟
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃
غم و غصّه را خوراک ما ساختی و جام ما را از اشک لبریز گرداندی.
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃
سرزمین ما را میدان تاخت و تاز همسایگان ما کردی و دشمنان ما، ما را مسخره می‌کنند.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃
ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃
تو ما را مانند درخت مو از مصر بیرون آوردی و در سرزمین کنعان نشاندی و مردمی را که در آن سرزمین بودند، از آنجا بیرون راندی.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃
آنجا را پاک کردی و قوم تو در آنجا ریشه دوانیده، سراسر آن سرزمین را پُر ساختند.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃
کوهها را با سایهٔ خود پوشاندند و با شاخه‏‌های خویش درختان سرو را دربر گرفتند.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃
شاخه‏‌های خود را تا سواحل دریای مدیترانه از یک سو و تا رود فرات از سوی دیگر گستردند.
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
پس چرا دیوارهای آن را فرو ریختی، تا هر رهگذری میوه‌های آن را بچیند؟
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
گرازها آن را پایمال کنند و حیوانات وحشی آن را بخورند.
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃
ای خدای لشکرها، به سوی ما بازگرد، از آسمان نگاه کن و ببین، و بر این درخت مو توجّه فرما.
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃
بیا و این تاکی را که خودت نشاندی، حفظ کن، این تاکی که آن را تنومند نمودی.
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃
دشمنان ما، آن را آتش زدند و ویران کردند، پس آنها را به غضب خود گرفتار کن و از بین ببر.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃
امّا از قومی که خودت برگزیده‌ای و قدرت بخشیده‌ای حمایت کن و محافظت فرما.
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃
ما هرگز دوباره از تو روی بر نمی‌تابیم، ما را زنده نگه‌دار و ما تو را ستایش خواهیم كرد.
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃
ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃