Psalms 76

خدا در یهودیه مشهور است و نام او در اسرائیل بزرگ می‌باشد.
למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃
خانهٔ او در اورشلیم است و بر کوه صهیون سکونت می‌کند.
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
او در آنجا تیر دشمن را شکست و شمشیر و سپر و همهٔ سلاحهای او را نابود کرد.
שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃
تو چه پُر جلال هستی! پُر شکوه‌تر از تمامی کوههای ابدی!
נאור אתה אדיר מהררי טרף׃
دلاورانِ دشمن سرکوب شدند و به خواب مرگ فرو رفتند، و تمامی قدرت و مهارتشان بی‌فایده بود.
אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃
وقتی تو، ای خدای یعقوب، آنها را تهدید نمودی، اسبها و سوارانشان، از حرکت باز ماندند.
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃
امّا تو ای خداوند، بسیار مهیب هستی، زمانی که خشمگین باشی، چه کسی می‌تواند در مقابل تو بایستد؟
אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך׃
زمانی که از آسمان داوری خود را اعلام نمودی و آماده شدی تا مظلومان را دادرسی نمایی، جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند!
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃
زمانی که از آسمان داوری خود را اعلام نمودی و آماده شدی تا مظلومان را دادرسی نمایی، جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند!
בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃
خشم انسان به پرستش تو منجر می‌شود و آنانی که از این خشم زنده می‌مانند جشن‌‌های تو را نگاه خواهند داشت.
כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃
نذرهای خود را به خداوند ادا کنید، ای ملّتهای مجاور، برای او که مهیب است، هدیه بیاورید.
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃
او فرمانروایان متکبّر را فروتن می‌سازد و پادشاهان جهان را به وحشت می‌اندازد.
יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃