Psalms 72

خدایا، به پادشاه بیاموز که با انصاف تو داوری نماید و انصاف خود را به او عطا فرما،
לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
تا بر قوم تو با عدالت و انصاف حکومت کند و مظلومان را با انصاف دادرسی نماید.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
آنگاه در سراسر مملکت، کامیابی و عدالت به بار خواهد آمد.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃
تا فقیران با انصاف داوری شوند و حاجت نیازمندان برآورده گردد و ظالمان نابود گردند.
ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃
باشد که قوم تو تا زمانی که آفتاب می‌درخشد و ماه در آسمان است پیوسته تو را پرستش نمایند.
ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃
پادشاه مانند بارانی باشد که بر مزارع می‌بارد و همچون رگباری که زمین را سیراب می‌کند.
ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
در دوران او عدالت و راستی رشد و نمو کند و صلح و کامیابی تا ماه در آسمان باقی است، برقرار باشد.
יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃
دامنهٔ فرمانروایی او از دریا تا دریا و از رود فرات تا دورترین نقطهٔ جهان باشد.
וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
دشمنانش در برابر او زانو زنند و در مقابل او به خاک بیفتند.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃
پادشاهان اسپانیا و جزایر و همهٔ سلاطین شبا و سبا برای او هدایا بیاورند.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
تمام پادشاهان در حضور او تعظیم نمایند و همهٔ ملّتها او را خدمت کنند.
וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
وقتی نیازمندان تقاضا کنند، آنها را کمک می‌کند و مسکینانی را که بی‌کس‌اند، یاری می‌نماید.
כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃
بر ضعیفان و نیازمندان رحم می‌کند و آنها را نجات خواهد داد.
יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃
آنها را از ظلم ظالم و از شر بدخواهان می‌رهاند، زیرا زندگی آنها در نظرش گرانبهاست.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃
عمر پادشاه دراز باد! طلای شبا نصیب او گردد. دعای خیر بدرقهٔ راهش، و برکات خدا شامل حالش باد.
ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃
باشد که بذر فراوان بر زمین باشد؛ باشد که کوهها از محصول پوشانیده شوند، و مانند لبنان سرشار از میوه شوند، همان‌طور که چمنها پُر از علف و سبزه هستند، شهرهایش پُر از جمعیّت باشند.
יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃
نام او تا ابد پاینده و شهرتش همچون آفتاب برقرار باد. همهٔ مردم از او برکت ببینند و او را متبارک خوانند.
יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃
متبارک باد خداوند، خدای اسرائیل! او یگانه خدایی است که کارهای شگفت‌انگیز انجام می‌دهد.
ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
نام مجید او تا ابد متبارک باد. شکوه و جلال او سراسر جهان را فرا گیرد. آمین! آمین!
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
پایان دعاهای داوود، پسر یَسی.
כלו תפלות דוד בן ישי׃