Psalms 56

خدایا بر من رحم کن، زیرا دشمنانم به من حمله می‌کنند و پیوسته مرا عذاب می‌دهند.
למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃
تمام روز به من حمله می‌کنند و آنانی که با من می‌جنگند، بسیارند.
שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃
ای خداوند، هنگامی‌که می‌ترسم، به تو توکّل می‌کنم.
יום אירא אני אליך אבטח׃
به خدا توکّل می‌کنم و نمی‌ترسم. او را به‌خاطر آنچه که انجام داده است شکر می‌کنم، پس انسان فانی به من چه می‌تواند بکند؟
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃
دشمنانم تمام روز به فکر آزار من هستند و همیشه در پی آن هستند که راهی برای اذیّت من پیدا کنند.
כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃
آنها همه با هم در کمین هستند و پیوسته مراقب من می‌باشند تا مرا به قتل برسانند.
יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃
پس ای خدا، آنها را به‌خاطر شرارتشان مجازات کن و به غضب خود گرفتار فرما.
על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃
تو از پریشانی من آگاهی، حساب اشکهایم را داری آیا آنها در دفتر تو نوشته نشده‌اند؟
נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃
آن روزی که تو را صدا می‌کنم دشمنانم برمی‌گردند و می‌گریزند. یقین دارم که خداوند پشتیبان من است.
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃
وعده‌های خدا را ستایش می‌کنم و او را شکر می‌کنم.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃
بر او توکّل می‌کنم و نخواهم ترسید. پس انسان فانی به من چه می‌‌تواند بکند؟
באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃
خدایا، نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد و از تو سپاسگزار هستم.
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃
زیرا تو مرا از مرگ نجات دادی، و از نابودی رهانیدی تا در پرتو نور حیات که از جانب تو می‌تابد به حضور تو راه یابم.
כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃