Psalms 46

خدا پناهگاه و قوّت ماست، مددکاری که هنگام سختی فوراً به فریاد ما می‌رسد.
למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃
بنابراین نخواهیم ترسید، اگر چه زمین بلرزد و کوهها به عمق اقیانوسها فرو روند،
על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃
یا دریاها بخروشند و کف برآورند و کوهها به لرزه درآیند.
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃
نهری است که جویهای آن شهر خدا را شادمان می‌سازد، و به خانهٔ مقدّس او طراوت می‌بخشد.
נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃
چون خدا در این شهر ساکن است، پس هرگز ویران نخواهد شد، هر بامداد به کمک آن خواهد آمد.
אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃
ملّتها هیاهو می‌کنند و دولتها متزلزل می‌شوند، امّا وقتی خدا حرف می‌زند، زمین ذوب می‌گردد.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃
خداوند متعال با ماست، خدای یعقوب پناه ماست.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃
بیایید و عجایب خداوند را مشاهده کنید، و كارهای عظیمی را كه در دنیا انجام داده است، ببینید.
לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃
او جنگها را در سراسر جهان خاتمه می‌دهد. کمانها را می‌شکند، نیزه‌ها را خُرد می‌کند، و سپرها را در آتش می‌اندازد.
משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃
از جنگ دست بکشید و بدانید که من خدا هستم، و در سراسر جهان و در بین تمام مردمان متعال می‌باشم.
הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃
خداوند متعال با ماست و خدای یعقوب پناه ماست.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃