I Chronicles 6

اینها نامهای پسران لاوی هستند: جرشون، قهات و مراری.
בני לוי גרשון קהת ומררי׃
قهات چهار پسر به نامهای عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل داشت.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
هارون، موسی و مریم فرزندان عمرام بودند. ناداب، ابیهو، العازار و ایتامار پسران هارون بودند.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
العازار پدر فینحاس، فینحاس پدر ابیشوع،
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
ابیشوع پدر بُقی، بقی پدر عُزِی،
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
عزی پدر زَرَحیا، زرحیا پدر مرایوت،
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
مرایوت پدر اَمَریا، امریا پدر اخیطوب،
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
اخیطوب پدر صادوق، صادوق پدر اخیمعص،
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
اخیمعص پدر عُزرّیا، عُزرّیا پدر یوحانان،
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
یوحانان پدر عزریا (عزریا در معبد بزرگ که سلیمان در اورشلیم ساخت کاهن بود.)
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
عزریا پدر امریا، امریا پدر اخیطوب،
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
اخیطوب پدر صادوق، صادوق پدر شلوم،
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
شلوم پدر حلقیا، حلقیا پدر عزریا،
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
عزریا پدر سرایا و سرایا پدر یهوصاداق بود.
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
زمانی که خداوند مردم یهودا و اورشلیم را به دست نبوکدنصر تبعید ساخت، یهوصاداق هم تبعید شد.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
چنانکه قبلا گفته شد، لاوی سه پسر به نامهای جرشون، قهات و مراری داشت و هر کدام آنها از خود دارای پسران بود.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
جرشون پدر لبنی و شمعی بود.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل پسران قهات،
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
محلی و موشی پسران مراری بودند. ایشان فرزندان لاوی، نسل به نسل، می‌باشند:
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
جرشون پدر لبنی، لبنی پدر یحت، یحت پدر زمه،
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
زمه پدر یوآخ، یوآخ پدر عدو، عدو پدر زارح و زارح پدر یاترای بود.
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
قهات پدر عمیناداب، عمیناداب پدر قورح، قورح پدر اسّیر،
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
اسّیر پدر القانه، القانه پدر ابیاساف، ابیاساف پدر اسّیر،
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
اسّیر پدر تَحَت، تخت پدر اوریئیل، اوریئیل پدر عُزیا و عُزیا پدر شاول بود.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
عماسای و اخیموت پسران القانه بودند.
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
اخیموت پدر صوفای، صوفای پدر نَحَت،
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
نخت پدر الیاب، الیاب پدر یروحام و یروحام پدر القانه بود.
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
پسران سموئیل: اولی یوئیل و دوّمی ابیا بود.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
مراری پدر محلی، محلی پدر لبنی، لبنی پدر شمعی، شمعی پدر عزه،
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
عزه پدر شمعیا، شمعیا پدر هجیا و هجیا پدر عسایا بود.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
این است نام مردانی ‌که داوود بعد از آوردن صندوق پیمان به معبد بزرگ برای نواختن موسیقی در آنجا گماشت.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
ایشان تا قبل از ساختن معبد بزرگ توسط سلیمان در اورشلیم در برابر خیمهٔ مقدّس خداوند طبق اصول مقرّر انجام وظیفه می‌کردند.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
شجره‌نامهٔ کسانی‌که این مسئولیّت را داشتند از این قرار بود: از خاندان قهات: هیمان رهبر گروه سرایندگان، پسر یوئیل که نسل او به یعقوب می‌رسد عبارت بود از: هیمان، یوئیل، سموئیل،
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
القانه، یروحام، الیئیل، توح،
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
صوف، القانه، مهت، عماسای،
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
القانه، یوئیل، عزریا، صَفَنیا،
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
تَحَت، اسّیر، ابیاساف، قورح،
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
یصهار، قهات، لاوی و اسرائیل.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
برادرش آساف که در دست راست وی می‌ایستاد: آساف پسر برکیا پسر شمعی،
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
میکائیل، بَعسِیا، ملکیا،
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
اتنی، زارح، عدایا،
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
اِیتان، زمه، شمعی،
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
یحت، جرشون و لاوی.
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
در سمت چپ، خویشاوندان پسران موری که از نسل لاوی بودند می‌ایستادند عبارتند از: ایتان پسر قیشی، پسر عبدی، پسر ملوک،
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
حشبیا، امصیا، حلقیا،
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
امصی، بانی، شامر،
בן אמצי בן בני בן שמר׃
محلی، موشی، مراری و لاوی.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
سایر لاویان به وظایف مختلف در معبد خداوند خدمت می‌کردند.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
هارون و پسرانش در قربانگاه هدایای سوختنی و در قربانگاه بُخور برای کفّارهٔ گناهان مردم اسرائیل قربانی می‌کردند و کارهای مقدّسترین مکان را مطابق دستورات موسی خدمتگزار خدا بجا می‌آوردند.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
این است نامهای پسران هارون: العازار، فینحاس، ابیشوع،
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
بقی، عُزی، زَرَحیا،
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
مرایوت، امریا، اخیطوب،
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
صادوق و اخیمعص.
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
این سرزمینی است که به خاندان هارون، از خاندان قهات، واگذار شد. ایشان اولین سهم از زمینهایی را که به لاویان داده شد دریافت کردند.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
این سرزمین شامل حبرون در قلمرو یهودا و چراگاههای اطراف آن می‌شود.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
امّا زمینهای اطراف آن شهر با روستاهای آنها به کالیب پسر یفنه داده شدند.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
به نسل هارون شهرهای پناهگاه: حبرون، لبنه، با چراگاههای آنها و همچنین شهرهای یتیر، اشتموع، با چراگاههای آنها را دادند.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
حیلین، دبیر،
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
عاشان، بیت شمس،
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
از سرزمین بنیامین این شهرها با چراگاههایشان به خاندان قهات داده شد: جبعه، عَلَمَت و عناتوت که جمعاً سیزده شهر می‌شدند.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
ده شهر به بقیّهٔ خاندان قهات در سرزمین غربی طایفهٔ منسی به قید قرعه تعلّق گرفت.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
برای خانواده‌های خاندان جرشون سیزده شهر را در طایفه‌های یساکار، اشیر، نفتالی و نیم طایفه منسی در باشان تعیین کردند.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
به خانواده‌های مراری در سرزمین رئوبین جاد و زبولون دوازده شهر را به حکم قرعه دادند.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
به این ترتیب مردم اسرائیل برای لاویان شهرها و چراگاهها را تعیین کردند.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
از طایفه‌های یهودا، شمعون و بنیامین، شهرهای نامبرده به قید قرعه به ایشان داده شد.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
به بعضی از خانواده‌های قهات شهرهایی با چراگاههایشان از سرزمین طایفهٔ افرایم داده شد.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
که عبارت بودند از شکیم، شهر پناهگاه در کوهستان افرایم، جازر،
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
یقمعام، بیت حورون،
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
ایلون و جت رِمون.
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
از نصف طایفهٔ منسی شهرهای عانیر و بلعام را به بقیّهٔ خانوادهٔ قهات دادند.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
شهرها و چراگاههای آنها که به خانواده‌های خاندان جرشون داده شد عبارت بودند از: در شرق سرزمین منسی شهر جولان در باشان و شهر عشتاروت.
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
از طایفهٔ یساکار: قادش، دَبَرَه،
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
راموت، عانیم.
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
از طایفهٔ اشیر مش‌آل، عبدون،
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
حقوق و رحوب.
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
از طایفهٔ نفتالی قادش در جلیل، حمون و قیریتایم را با چراگاههای اطراف آنها برای پسران جرشوم تعیین کردند.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
به بقیّهٔ خانواده‌های خاندان مراری، این شهرها با چراگاههای آنها برای ایشان تعیین شد: رمونو و تابور، از سرزمین طایفهٔ زبولون.
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
در سرزمین رئوبین، شرق رود اردن، مقابل شهر اریحا، باصر در بیابان، یهصه،
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
قدیموت و مَیفعَت.
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
از طایفهٔ جاد راموت در جلعاد، محنایم،
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
حشبون و یعزیر را با چراگاههای اطراف آنها.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃