Psalms 26

خداوندا، از من حمایت فرما، زیرا در کمال راستی رفتار نموده و بدون تردید به تو توکّل کرده‌‌ام.
Richte mich, Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
ای خداوند، مرا امتحان کن و بیازما! قلب و وجدان مرا پاک گردان.
Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
محبّت سرشار تو راهنمای من است، من در حضور تو با وفاداری رفتار می‌کنم.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
با اشخاص بد، همنشین نیستم و با مردم ریاکار معاشرت ندارم.
Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
از مشارکت با مردم شریر نفرت دارم و با بدکاران رفت و آمد نمی‌کنم.
Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
خداوندا، به نشانهٔ بی‌گناهی دست خود را می‌شویم و قربانگاه تو را طواف می‌کنم.
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe deinen Altar, Jehova,
با صدای بلند، در ستایش تو سرود خواهم خواند و تمام کارهای عجیب تو را بیان خواهم کرد.
Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
خداوندا، خانهٔ تو را دوست می‌دارم، آن جایی که جلال تو در آنجاست.
Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
مرا با گناهکاران نابود منما، و در سرنوشت مردمان قاتل و خونریز شریک مگردان.
Raffe meine Seele nicht weg mit Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
مردمانی که پیوسته شرارت می‌کنند و رشوه می‌گیرند.
In deren Händen böses Vornehmen, und deren Rechte voll Bestechung ist!
امّا من آنچه را که درست است انجام می‌دهم، پس بر من رحمت فرموده مرا نجات بده.
Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
خداوند مرا از خطر می‌رهاند، او را در مقابل همهٔ مردم پرستش خواهم نمود.
Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.