Psalms 130

خداوندا، از شدّت غم و اندوه به درگاه تو فریاد می‌کنم.
Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!
خداوندا، فریاد مرا بشنو و به دعای من توجّه فرما.
Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
خداوندا، اگر گناهان ما را به یاد آوری، چه کسی تبرئه خواهد شد؟
Wenn du, Jehova, merkst auf die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?
امّا تو، خدای بخشنده هستی و ما باید به تو احترام بگذاریم.
Doch bei dir ist Vergebung, damit du gefürchtet werdest.
من بی‌صبرانه منتظر کمک از جانب خداوند هستم، زیرا به وعدهٔ او اعتماد دارم.
Ich warte auf Jehova, meine Seele wartet; und auf sein Wort harre ich.
من بیشتر از نگهبانانی که منتظر طلوع صبح هستند، در انتظار خداوند می‌باشم.
Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.
ای اسرائیل، بر خداوند توکّل کن، زیرا از روی محبّت پایدارش همیشه مایل است که شما را نجات بخشد.
Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.
او قوم خود، اسرائیل را از تمام گناهانشان نجات می‏بخشد.
Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.