Psalms 112

خداوند را سپاس باد! خوشا به حال کسی‌که از خداوند می‌ترسد و احکام او را با رغبت بجا می‌آورد.
Louez l'Eternel! Heureux l'homme qui craint l'Eternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
فرزندان او نیرومند می‌شوند و نسل او برکت خواهد یافت.
Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
خانواده‌اش ثروتمند خواهد شد و او تا به ابد کامیاب خواهد بود.
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
تاریکی برای آنانی که نیکوکار، بخشنده و عادل هستند، روشنایی خواهد گردید.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
کسی‌که دلسوز و قرض‌دهنده باشد و کارهای خود را از روی عدل و انصاف انجام دهد، سعادتمند خواهد شد.
Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
شخص نیکو هرگز ناکام نخواهد شد و نام او همیشه به نیکی یاد خواهد شد.
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
از خبر بد نخواهد ترسید، زیرا ایمان او قوی است و به خداوند اعتماد دارد.
Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Eternel.
دل او استوار است و نخواهد ترسید و شکست دشمنانش را خواهد دید.
Son coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
او با سخاوت به نیازمندان می‌بخشد. و خیرخواهی او تا ابد باقی می‌ماند و همیشه سربلند و با عزّت خواهد بود.
Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,
شخص شریر این را می‌‌‌بیند و خشمگین می‌شود، حرص می‌خورد، و امیدش برای همیشه از بین می‌رود.
Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.