Psalms 111

خداوند را سپاس باد! خداوند را در میان قوم او، با تمامی دل خود خواهم ستود.
Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
کارهای خداوند چقدر عالی است، کسانی‌که به آنها علاقه دارند، دربارهٔ آنها تفکّر می‌کنند.
Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
تمام کارهای او پُرشکوه و با عظمت است و عدالت او جاودانی.
Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
کارهای عجیب او فراموش نشدنی است، زیرا خداوند رحیم و مهربان است.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.
روزیِ ترسندگان خود را می‌رساند و پیمان خود را هرگز فراموش نمی‌کند.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
او با دادن سرزمین بیگانگان به قوم خود، قدرت خود را به آنها نشان داد.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
کارهای خداوند با عدالت و راستی و احکام او همه، قابل اعتماد می‌باشند.
Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
همهٔ آنها پایدار و ابدی هستند، زیرا بر عدالت و راستی بنا شده‌اند.
Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.
به قوم خود آزادی بخشید و با آنها پیمانی ابدی بست. او مقدّس و پُر قدرت است.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
ترس از خداوند شروع حکمت است. او به کسانی‌که از او اطاعت می‌کنند، فهم و شعور می‌بخشد. او را تا به ابد سپاس باد!
La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.