Psalms 48

خداوند بزرگ است، باید او را در شهر خدای ما و بر کوه مقدّس او پرستش نمود.
Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
صهیون، کوه خدا که زیبا و بلند است، شهر پادشاه بزرگ که شادی بخش همهٔ مردم دنیاست.
Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
خدا نشان داده است که در قصرهای آن، در حضور او امنیّت است.
Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
پادشاهان همه متّفق شدند تا به آن شهر حمله کنند.
Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
امّا وقتی آن را دیدند، تعجّب کردند و وحشتزده فرار نمودند.
He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
از ترس و وحشت مانند زنی که درد زایمان داشته باشد به خود می‌لرزیدند.
Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
همچون كشتی‌هایی که دچار توفان می‌گردند به تلاطم افتادند.
Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
آنچه را که دربارهٔ کارهای خدا شنیده بودیم، اکنون در شهر خدای خود، خداوند متعال با چشم خود می‌بینیم. خداوند آن شهر را همیشه حفظ خواهد کرد.
Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, Sela!
ای خدا، ما در معبد بزرگ تو، به محبّت پایدار تو می‌اندیشیم.
Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
تمام مردم تو را ستایش می‌کنند، و آوازهٔ تو در سراسر عالم پیچیده است. تو با عدالت داوری می‌کنی.
Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
مردم صهیون شادمانی می‌کنند و شهرهای یهودیه به وجد آمده‌اند، زیرا تو با عدالت داوری می‌کنی.
Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
ای قوم خدا، به دور صهیون بگردید و بُرجهایش را بشمارید.
Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
به دیوارهای آن توجّه نمایید و سنگرهایش را تماشا کنید تا بتوانید برای فرزندان خود آن را بازگو کنید
Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
و بگویید این خدا، خدای ماست و تا ابد راهنمای ماست.
Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.