Psalms 29

ای فرشتگان آسمان، خداوند را ستایش کنید. جلال و قدرت او را ستایش نمایید.
Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
نام پُرجلال خداوند را بستایید، او را با لباس پرهیزکاری بپرستید.
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
صدای خداوند از فراز اقیانوسها شنیده می‌شود، خدای جلال می‌غرّد و صدای او بر بالای اقیانوسها طنین می‌افکند.
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
صدای خداوند با هیبت و با شکوه است.
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
صدای خداوند سروهای آزاد را می‌شکند، حتّی سروهای آزاد لبنان را.
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
کوههای لبنان و حرمون را مانند گوساله به جنبش در می‌آورد.
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
صدای خداوند رعد و برق پدید می‌آورد.
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
صدای خداوند بیابان را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند.
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
صدای خداوند درختان بلوط را تکان می‌دهد، و درختان جنگل را بی‌برگ می‌سازد. همه در معبد بزرگ او فریاد می‌زنند: «بر خداوند جلال باد!»
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
خداوند به عنوان پادشاه ابدی بر فراز توفانها جلوس فرموده است.
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
خداوند به قوم خود قدرت عطا فرماید و برکت و آرامش ببخشد!
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.