Psalms 145

ای خدای من و ای پادشاه من، نام تو را ستایش می‌کنم و تا ابد شکرگزار تو هستم.
Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
هر روز تو را شکر می‌کنم و تا به ابد نام تو را ستایش می‌کنم.
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
خداوند، بزرگ و شایستهٔ ستایش است، درکِ عظمت او خارج از فهم و دانش ماست.
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
کارهای عجیب تو را مردم نسل به نسل ستایش خواهند کرد و قدرت تو را بیان خواهند نمود.
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
آنها دربارهٔ شکوه و عظمت تو گفت‌وگو خواهند نمود و من در مورد کارهای عجیب تو تفکّر خواهم کرد.
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
مردم از کارهای شگفت‌انگیز تو سخن خواهند گفت و من عظمت تو را بیان خواهم کرد.
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
آنها نیكویی تو را بیان خواهند کرد و برای رحمت تو خواهند سرایید.
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
خداوند مهربان و رحیم است. دیر غضب می‌کند و پُر از محبّت پایدار است.
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
او با همه مهربان است و تمام مخلوقات خود را دوست می‌دارد.
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
خداوندا، همهٔ مخلوقات تو، تو را ستایش می‌کنند و همهٔ مؤمنین تو، تو را شکر می‌کنند.
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
آنها از جلال و شکوه سلطنت تو حرف می‌زنند و قدرت تو را بیان می‌کنند.
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
پس همهٔ مردم، شکوه و جلال پادشاهی تو و تمام کارهای عجیب تو را خواهند دانست.
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
سلطنت تو جاودان و فرمانروایی تو پایدار و ابدی است. خداوند به وعده‌های خود امین است؛ او در تمام کارهایش رحیم می‌باشد.
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
خداوند کسانی را که در سختی و مشکلات هستند، کمک می‌کند و افتادگان را برمی‌خیزاند.
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
چشم امید همه به توست، زیرا تو، روزیِ آنها را برحسب احتیاجشان عطا می‌کنی.
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
به اندازهٔ کافی به آنها می‌دهی و حاجتشان را برآورده می‌سازی.
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
خداوند نزدیک کسانی است که با صداقت و راستی طالب او هستند.
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
آرزوی کسانی را که از او می‌ترسند برآورده می‌سازد.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
از آنهایی که او را دوست می‌دارند حمایت می‌کند، امّا شریران را از بین می‌برد.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
من پیوسته خدا را ستایش می‌کنم. تمام مخلوقات همیشه او را ستایش نمایند.
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.