Psalms 8

ای خداوند، خداوند ما! چه پرشکوه است نام تو در سراسر جهان! و جلال تو برتر است از آسمانها.
Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero! Vi levis Vian gloron super la ĉielon.
کودکان و شیرخوارگان شكوه تو را می‌سرایند. تو دشمنان و انتقام گیرندگان را ساکت می‌کنی، و از دشمنی آنان در امان هستی!
Per la buŝo de junaj infanoj kaj suĉinfanoj Vi fondis al Vi potencon kontraŭ Viaj malamikoj, Por kvietigi la malamikon kaj la venĝemulon.
هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،
Kiam mi rigardas Vian ĉielon, la faron de Viaj fingroj, La lunon kaj la stelojn, kiujn Vi estigis:
انسان چیست که به او می‌اندیشی، و به او چنین توجّه می‌نمایی؟
Kio estas homo, ke Vi lin memoras? Kio estas homido, ke Vi pensas pri li?
او را اندکی پایین‌تر از خود آفریدی و تاج جلال و افتخار را بر سر او نهادی.
Vi malaltigis lin malmulte antaŭ Dio; Per honoro kaj beleco Vi lin kronis.
او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:
Vi faris lin reganto super la faritaĵoj de Viaj manoj; Ĉion Vi metis sub liajn piedojn:
گوسفندان و گاوان و حیوانات وحشی،
Ŝafojn kaj bovojn ĉiujn Kaj ankaŭ la sovaĝajn bestojn,
مرغان هوا، ماهیان دریا، و همهٔ جانوران آبزی را.
La birdojn de la ĉielo kaj la fiŝojn de la maro, Ĉion, kio iras la vojojn de la maroj.
ای خداوند، خداوند ما! چه مجید است نام تو در سراسر جهان.
Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero!