Psalms 114

وقتی بنی‌اسرائیل مصر را ترک کرد و وقتی فرزندان یعقوب از سرزمین بیگانه خارج شدند،
Kiam Izrael eliris el Egiptujo, La domo de Jakob el fremda popolo,
یهودا قوم مقدّس او و اسرائیل ملک خاص او گردید.
Tiam Jehuda fariĝis Lia sanktaĵo, Izrael Lia regno.
دریای سرخ با دیدن آنها گریخت و رود اردن به عقب بازگشت.
La maro vidis kaj forkuris, Jordan turniĝis malantaŭen;
کوهها مانند قوچها و تپّه‌ها، همچون برّه‌ها به جست و خیز پرداختند.
La montoj saltis kiel ŝafoj, La montetoj kiel ŝafidoj.
ای دریا تو را چه شده است که گریختی؟ و ای رود اردن چرا به عقب برگشتی؟
Kio estas al vi, ho maro, ke vi forkuris? Jordan, kial vi turniĝis malantaŭen?
ای کوهها و ای تپّه‏ها چرا مانند قوچها به جست و خیز پرداختید؟
Montoj, kial vi saltas kiel ŝafoj, Montetoj, kiel ŝafidoj?
ای زمین در برابر خداوند و در حضور خدای یعقوب بلرز،
Antaŭ la Sinjoro tremu, ho tero, Antaŭ la Dio de Jakob,
زیرا او کسی است که صخره را به دریاچه تبدیل نمود و از سنگ خارا، چشمهٔ آب جاری ساخت.
Kiu ŝanĝas rokon en lagon da akvo, Graniton en akvodonan fonton.