Psalms 47

ای مردمان جهان دست زنید، و با آواز بلند به حضور خدا بسرایید!
(Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
از خداوند، آن قادر متعال باید ترسید او پادشاه بزرگی است، بر سراسر جهان پادشاهی می‌کند.
Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
او ما را بر اقوام جهان پیروز می‌گرداند؛ و ملّتها را در پیش پای ما به خاک می‌اندازد.
Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
او این سرزمین را برای سکونت ما انتخاب کرد، سرزمینی که موجب افتخار فرزندان یعقوب است، قومی که او آنها را دوست می‌دارد.
han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. - Sela.
خدا در میان هلهلهٔ شادی و با صدای شیپور به تخت خود جلوس نمود.
Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
در ستایش خدا سرود بخوانید، برای پادشاه ما سرود نیایش بخوانید.
Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
خدا پادشاه سراسر جهان است؛ با سرود او را ستایش کنید.
thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
خدا بر تخت مقدّس خود نشسته و بر مردم جهان حکمرانی می‌کند.
Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
پادشاهان جهان با قوم خدای ابراهیم برای پرستش او جمع می‌شوند، زیرا او نیرومندتر از همهٔ لشکرهای دنیا و حاکم مطلق جهان است.
Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!