Psalms 29

ای فرشتگان آسمان، خداوند را ستایش کنید. جلال و قدرت او را ستایش نمایید.
(En salme af David.) Giver HERREN, I Guds Sønner, giver Herren Ære og Pris,
نام پُرجلال خداوند را بستایید، او را با لباس پرهیزکاری بپرستید.
giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
صدای خداوند از فراز اقیانوسها شنیده می‌شود، خدای جلال می‌غرّد و صدای او بر بالای اقیانوسها طنین می‌افکند.
HERRENs Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
صدای خداوند با هیبت و با شکوه است.
HERRENs Røst med Vælde, HERRENs Røst i Højhed,
صدای خداوند سروهای آزاد را می‌شکند، حتّی سروهای آزاد لبنان را.
HERRENs Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
کوههای لبنان و حرمون را مانند گوساله به جنبش در می‌آورد.
får Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
صدای خداوند رعد و برق پدید می‌آورد.
HERRENs Røst udslynger Luer.
صدای خداوند بیابان را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند.
HERRENs Røst får Ørk til at skælve, HERREN får Kadesj's Ørk til at skælve!
صدای خداوند درختان بلوط را تکان می‌دهد، و درختان جنگل را بی‌برگ می‌سازد. همه در معبد بزرگ او فریاد می‌زنند: «بر خداوند جلال باد!»
HERRENs Røst får Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom råber: "Ære!"
خداوند به عنوان پادشاه ابدی بر فراز توفانها جلوس فرموده است.
HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
خداوند به قوم خود قدرت عطا فرماید و برکت و آرامش ببخشد!
HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!