Psalms 17

خداوندا، التماس دادخواهی مرا بشنو. به درخواست کمک من توجّه نما و به دعای بی‌ریای من گوش فرا ده.
(En bøn af David.) HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage lån Øre til Bøn fra svigløse Læber!
تو از من پشتیبانی خواهی کرد، زیرا تو حقیقت را می‌دانی.
Fra dig skal min Ret udgå, thi hvad ret er, ser dine Øjne.
تو از دل من آگاهی شب هنگام نیز نزد من آمده‌ای و مرا کاملاً آزموده‌ای، خطایی در من نیافته‌ای، سخنی به خطا نگفته‌ام.
Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig.
مانند دیگران به شرارت سخن نگفته‌ام، من همهٔ دستورات تو را اطاعت کرده‌ام و به راه شریران نرفته‌ام.
Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
من همیشه راههای تو را پیموده و از آن انحراف نورزیده‌ام.
mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej på min Gang.
خدایا، من از تو کمک می‌خواهم. زیرا تو به داد من می‌رسی، پس به من گوش فرا ده و دعای مرا بشنو.
Jeg råber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør på mit Ord!
ای نجات‌بخش مردمِ بی‌پناه، رحمت بی‌کران خود را بر من آشکار کن. در نزد تو از شرّ دشمنان در امان خواهم بود.
Vis, dig underfuldt nådig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender!
مرا مانند چشمان خود محافظت کن و در سایهٔ بالهایت پناهم ده.
Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
از دست غارتگران و دشمنان جانم که مرا احاطه کرده‌اند نجاتم بده.
for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
آنها رحم ندارند و سخنان غرورآمیز می‌گویند.
de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale.
دور مرا گرفته‌اند و می‌خواهند مرا به زمین بزنند.
De omringer os, overalt hvor vi går, de sigter på at slå os til Jorden.
آنها مانند شیر، در پی فرصت هستند تا مرا بدرند و همچون شیر جوانی در بیشهٔ خود کمین کرده‌اند.
De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger på Lur.
برخیز ای خداوند، با آنها روبه‌رو شو و آنها را سرنگون نما و با شمشیر خود، جان مرا از دست مردمان شریر نجات بده.
Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
ای خداوند، مرا از دست کسانی‌که به دنیا دل بسته‌اند، نجات بده. شکم آنها را با آنچه برایشان ذخیره کرده‌ای، پُر کن و به فرزندان آنها بیش از کفایت بده تا برای نوه‌های آنها نیز باقی بماند.
fra Mændene, HERRE, med din Hånd, fra dødelige Mænd - lad dem få deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forråd af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!
امّا من روی تو را خواهم دید، چون خطایی مرتکب نشده‌ام و چون برخیزم، از دیدن روی تو شادمان خواهم شد.
Men jeg skal i Retfærd skue dit Åsyn, mættes ved din Skikkelse, når jeg vågner.