Psalms 114

وقتی بنی‌اسرائیل مصر را ترک کرد و وقتی فرزندان یعقوب از سرزمین بیگانه خارج شدند،
Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
یهودا قوم مقدّس او و اسرائیل ملک خاص او گردید.
da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
دریای سرخ با دیدن آنها گریخت و رود اردن به عقب بازگشت.
Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
کوهها مانند قوچها و تپّه‌ها، همچون برّه‌ها به جست و خیز پرداختند.
Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
ای دریا تو را چه شده است که گریختی؟ و ای رود اردن چرا به عقب برگشتی؟
Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
ای کوهها و ای تپّه‏ها چرا مانند قوچها به جست و خیز پرداختید؟
hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
ای زمین در برابر خداوند و در حضور خدای یعقوب بلرز،
Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
زیرا او کسی است که صخره را به دریاچه تبدیل نمود و از سنگ خارا، چشمهٔ آب جاری ساخت.
han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!