Psalms 91

کسی‌که به خدا پناه می‌برد و در زیر سایهٔ رحمت قادر متعال زندگی می‌کند،
Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و نگه‌دار من هستی، خدای من که بر تو توکّل دارم.»
Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
او تو را از دام خطر نجات می‌دهد، و از بلاهای کشنده محافظت می‌کند.
Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
او تو را در زیر بالهای خود پناه خواهد داد و از تو محافظت خواهد نمود. وفاداری او حافظ و پشتیبان تو خواهد بود.
Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
از خطرات هنگام شب و یا از بلای ناگهانی در روز نخواهی ترسید.
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
از طاعونی که در تاریکی پیش می‌رود، و یا از وبایی که به هنگام روز کشتار می‌کند، هراسی نخواهی داشت.
Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
اگر هزار نفر در کنار تو کشته شوند و ده هزار نفر در اطراف تو بیفتند، به تو آسیبی نخواهد رسید.
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
به چشم خود خواهی دید که مردم شریر چگونه مجازات می‌شوند.
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
تو خداوند را پناه خود ساختی، و قادر متعال را پشتیبان خود خواندی.
Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
بنابراین هیچ بلایی بر تو واقع نخواهد گشت و هیچ بدی به خانهٔ تو نزدیک نخواهد شد.
Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
زیرا او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد، تا هرجایی که تو بروی، از تو مراقبت نمایند.
Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
آنان تو را با دستهای خود خواهند گرفت، مبادا پایت به سنگی بخورد.
Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
شیر ژیان و مار سمّی را در زیر پای خود لگدمال خواهی کرد.
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
زیرا خداوند می‌گوید: «آنانی که مرا دوست می‌دارند، نجات خواهم داد؛ و چون به نام من ایمان دارند از آنها پشتیبانی خواهم كرد.
Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم کرد؛ وقتی دچار مشکلات شوند با آنان خواهم بود، آنان را رهایی داده، سرافراز خواهم ساخت.
Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
به آنان عمر طولانی می‌بخشم و آنها را نجات خواهم داد.»
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.