Psalms 24

زمین و هرچه در آن است از آن خداوند است. جهان و همهٔ موجودات آن به او تعلّق دارد.
Žalm Davidův. Hospodinova jest země, a plnost její, okršlek země, i ti, kteříž obývají na něm.
او اساس آن را بر دریاها قرار داد و آن را بر رودخانه‌ها بنا کرد.
Nebo on ji na moři založil, a na řekách upevnil ji.
چه کسی می‌تواند به بالای کوه خداوند برود و به درگاه مقدّس او داخل شود؟
Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho?
کسی‌که كردار و پندارش پاک باشد. کسی‌که بت‌پرستی نمی‌کند و قسم دروغ نمی‌خورد.
Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.
خداوند آنان را برکت می‌دهد و نجات می‌بخشد، و خدا آنان را بی‌گناه محسوب خواهد نمود.
Ten přijme požehnání od Hospodina, a spravedlnost od Boha spasitele svého.
ایشان طالب خدا و مشتاق دیدار خدای یعقوب می‌باشند.
Toť jest národ hledajících jeho, hledajících tváři tvé, ó Bože Jákobův. Sélah.
ای دروازه‌ها و ای درهای قدیمی باز شوید تا پادشاه جلال داخل شود.
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند قادر متعال است! که در جنگها شکست نمی‌خورد.
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin silný a mocný, Hospodin udatný válečník.
ای دروازه‌ها به کنار بروید، و ای درهای کهن باز شوید. تا پادشاه جلال داخل شود.
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند متعال است! او خداوند شکست ناپذیر است!
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah.