Psalms 148

خداوند را سپاس باد! خداوند را از آسمانها و از عرش اعلی ستایش کنید.
Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
ای فرشتگان او و ای لشکرهای آسمانی او را ستایش کنید.
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
ای آفتاب و ای مهتاب، و ای ستارگان درخشان، او را ستایش کنید.
Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
ای آسمانها و ای آبهای بالای آسمان، او را ستایش کنید.
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
همهٔ اینها خداوند را ستایش کنند، زیرا که به فرمان او آفریده شدند.
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
او همهٔ آنها را تا به ابد استوار ساخت و هرگز تغییر نخواهند کرد.
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
ای نهنگها و ای تمام اعماق اقیانوسها، او را ستایش کنید.
Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
ای آتش و تگرگ و برف و مه و توفان که مطیع فرمان او هستید، او را ستایش کنید.
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
ای کوهها و تپّه‏ها و درختان میوه‌دار و ای سروهای بلند،
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
ای حیوانات وحشی و اهلی، ای خزندگان و پرندگان، او را ستایش کنید.
Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
ای پادشاهان، ای مردم، شاهزادگان و فرمانروایان،
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
ای جوانان و ای دوشیزگان، پیر مردان و کودکان، خداوند را ستایش کنید.
Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
همه با هم نام خداوند را ستایش کنید، زیرا فقط نام او متعال، و شکوه و جلال او بالاتر از زمین و آسمان است.
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
او قوم خود یعنی بنی‌اسرائیل را قوّت و توانایی بخشید، او مایهٔ افتخار مقدّسان می‌باشد. خداوند را سپاس باد!
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.