Psalms 135

خداوند را سپاس باد! ای بندگان خداوند، او را پرستش کنید، نام او را ستایش کنید.
Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
ای کسانی‌که در خانهٔ خداوند، در معبد بزرگ خدای ما ایستاده‌اید،
Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست. برای او سرود بخوانید، زیرا که او مهربان است.
Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
او یعقوب را انتخاب نمود و بنی‌اسرائیل را برای خود برگزید.
Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
می‌دانم که خداوند بزرگ و برتر از همهٔ خدایان است.
Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
هرچه که اراده‏اش باشد، انجام می‌دهد، چه در آسمان و چه بر زمین، چه در دریا و چه در اعماق آن.
Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
ابرها را از دورترین نقاط زمین می‌آورد، رعد و برق و باران را پدید می‌آورد. و توفان را می‌آورد.
Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
او کسی است که پسران اول خانواده‌‌های مصر، و همچنین نخستزادگان حیوانات آنها را کشت.
Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
نشانه‌ها و کارهای شگفت‌آوری در برابر چشمان فرعون و خادمان او به عمل آورد.
Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
اقوام زیاد و پادشاهان مقتدر را نابود کرد.
Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
سیحون، پادشاه اموریان، عوج، پادشاه باشان، و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد و سرزمین آنها را به قوم خود، بنی‌اسرائیل داد.
Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
سیحون، پادشاه اموریان، عوج، پادشاه باشان، و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد و سرزمین آنها را به قوم خود، بنی‌اسرائیل داد.
A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
خداوندا، نام تو تا ابد جاودان است و تمام نسلها تو را به یاد خواهند آورد.
Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
زیرا خداوند از قوم خود حمایت می‌کند و بر بندگان خود رحمت می‌کند.
Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
بُتهای اقوام دیگر از طلا و نقره ساختهٔ دست بشر هستند.
Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
آنها دهان دارند، امّا حرف نمی‌زنند. چشم دارند، ولی نمی‌بینند.
Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
گوش دارند، ولی نمی‌شنوند، حتّی قادر نیستند که نفس بکشند.
Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
کسانی‌که آنها را ساخته‌اند و به آنها ایمان دارند، مانند آنها خواهند شد.
Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
ای قوم اسرائیل، خداوند را ستایش کنید؛ ای خاندان هارون، خداوند را بپرستید!
Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
ای طايفهٔ لاوی، او را بپرستید؛ ای کسانی‌که از او می‌ترسید، خداوند را ستایش کنید!
Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
خداوند را در صهیون ستایش کنید و از خانهٔ او در اورشلیم. خدا را سپاس باد!
Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.