Psalms 122

وقتی به من گفتند: «به خانهٔ خداوند برویم.» بسیار خوشحال شدم.
Píseň stupňů, Davidova. Veselím se z toho, že mi říkáno bývá: Poďme do domu Hospodinova,
اکنون اینجا، در دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم.
A že se postavují nohy naše v branách tvých, ó Jeruzaléme.
اورشلیم شهری است بسیار محکم و به هم پیوسته.
Jižtě Jeruzalém ušlechtile vystaven, a jako v město k sobě vespolek připojen.
اینجا جایی است که تمام طایفه‌ها می‌آیند، تمام طایفه‌های اسرائیل، تا مطابق اوامر خداوند او را ستایش کنند.
Do něhož vstupují pokolení, pokolení Hospodinova, k svědectví Izraelovu, aby oslavovali jméno Hospodinovo.
در اینجا پادشاهان اسرائیل برای داوری مردم می‌نشستند.
Nebo tamť jsou postaveny stolice soudu, stolice domu Davidova.
برای صلح و سلامتی اورشلیم دعا کنید تا تمام کسانی‌که تو را دوست دارند، سعادتمند گردند.
Žádejtež pokoje Jeruzalému, řkouce: Dějž se pokojně těm, kteříž tě milují.
صلح و سلامتی در درون دیوارهای تو و امنیّت در قصرهای تو باد!
Budiž pokoj v předhradí tvém, a upokojení na palácích tvých.
به‌خاطر خویشاوندان و دوستان خود به اورشلیم می‌گویم: «سلامتی بر تو باد!»
Pro bratří své a přátely své žádati budu pokoje tobě.
به‌خاطر خانهٔ خداوند خدای خود، سعادت تو را ای اورشلیم، خواهانم.
Pro dům Hospodina Boha našeho budu tvého dobrého hledati.