Psalms 115

خداوندا، به نام تو، تنها به نام تو جلال باد، نه به نام ما، زیرا تو سرشار از محبّت پایدار و وفا هستی.
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
چرا ملّتهای جهان از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟»
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید به عمل می‌آورد.
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
خدایان آنها از نقره و طلا و ساختهٔ دست بشر هستند.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
آنها دهان دارند، امّا حرف نمی‌زنند، چشم دارند، ولی نمی‌بینند.
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
گوش دارند، امّا نمی‌شنوند. بینی دارند، لیکن نمی‌بویند.
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
دست دارند، امّا لمس نمی‌کنند. پا دارند، امّا راه نمی‌روند و صدایی از گلویشان بیرون نمی‌آید.
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
کسانی‌که آنها را ساخته‌اند و همچنین اشخاصی که به آنها اطمینان دارند، مانند بُتهایی می‌شوند که ساخته‌اند.
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
ای بنی‌اسرائیل، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
ای کاهنان خدا، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
ای خداترسان، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
خداوند به ما توجّه دارد و ما را برکت می‌دهد. او بنی‌اسرائیل و تمام کاهنان خدا را برکت خواهد داد.
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
او همهٔ خداترسان، کوچک و بزرگ را، یکسان برکت خواهد داد.
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
خداوند نسل شما و فرزندانتان را برکت دهد!
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
خداوندی که آسمانها و زمین را آفریده است، شما را برکت دهد!
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
آسمانها از آن خداوند هستند، امّا زمین را به انسان بخشیده است.
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
مردگان و کسانی‌که به دیار خاموشی می‌روند خداوند را ستایش نمی‌کنند.
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
امّا ما که زنده هستیم، خداوند را ستایش می‌کنیم از اکنون تا به ابد. خداوند را سپاس باد!
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.