Job 35

الیهو در ادامهٔ سخنان خود گفت:
Ještě mluvil Elihu, a řekl:
ایّوب، آیا صحیح است که ادّعا می‌‌کنی در نظر خدا بی‌عیب هستی؟
Domníváš-liž se, že jsi to s soudem řekl: Spravedlnost má převyšuje Boží?
یا از خدا بپرسی، اگر گناه کنم به تو چه تأثیر می‌کند و چه فایده اگر گناه نکنم؟
Nebo jsi řekl: Co mi prospěje, jaký užitek budu míti, bych i nehřešil?
من به تو و به دوستانت که همراه تو هستند، جواب می‌دهم.
Já odpovím tobě místně, i tovaryšům tvým s tebou.
به آسمان بنگر و ببین که ابرها چقدر بلند هستند.
Pohleď na nebe a viz, anobrž spatř oblaky, vyšší, než-lis ty.
اگر گناه کنی، گناه تو چه صدمه‌ای به خدا می‌رساند؟ اگر خطاهای تو زیاد شوند، به او چه تأثیر می‌کند؟
Jestliže bys hřešil, co svedeš proti němu? A byť se i rozmnožily nešlechetnosti tvé, co mu uškodíš?
یا اگر پاک باشی چه فایده‌ای به او می‌رسانی و چه چیزی به او می‌بخشی؟
Budeš-li spravedlivý, čeho mu udělíš? Aneb co z ruky tvé vezme?
بدی و خوبی تو در انسانها تأثیر می‌کند.
Každémuť člověku bezbožnost jeho uškodí, a synu člověka spravedlnost jeho prospěje.
وقتی مردم ظلم می‌بینند، فریاد برمی‌آورند و می‌نالند و می‌خواهند که کسی به آنها کمک کند.
Z množství nátisk trpících, kteréž k tomu přivodí, aby úpěli a křičeli pro ukrutnost povýšených,
امّا آنها برای کمک به سوی خدایی که خالق آنهاست و در تاریکترین روزهای زندگی به آنها امید می‌بخشد
Žádný neříká: Kde jest Bůh stvořitel můj? Ješto on dává zpěv i v noci.
و آنها را داناتر از حیوانات و پرندگان هوا ساخته است، به خدا روی نمی‌آورند.
On vyučuje nás nad hovada zemská, a nad ptactvo nebeské moudřejší nás činí.
آنها فریاد می‌زنند، امّا خدا فریادشان را نمی‌شنود، زیرا اشخاصی مغرور و شریر هستند.
Tehdáž volají-li pro pýchu zlých, nebývají vyslyšáni.
فریادشان سودی ندارد، چرا که خدای قادر مطلق نه فریاد پوچ آنها را می‌شنود و نه به آن توجّه می‌کند.
A jistě žeť ošemetnosti nevyslýchá Bůh silný, a Všemohoucí nepatří na ni.
تو می‌گویی نمی‌توانی خدا را ببینی، امّا صبر کن، او به دعوی تو رسیدگی می‌کند.
Mnohem méně, jestliže díš: Nepatříš na to. Sám s sebou vejdi v soud před ním, a doufej v něho.
تو فکر می‌‌کنی که خدا بدکاران را جزا نمی‌دهد و به گناهشان توجّه نمی‌کند.
Ale nyní poněvadž nic není těch věcí, navštívil jej hněv jeho; nebo nechce znáti hojnosti této veliké.
این حرفها همه پوچ و بی‌معنی می‌باشند و تو از روی نادانی حرف می‌زنی.
A protož marně Job otvírá ústa svá, hloupě rozmnožuje řeči své.