Psalms 24

زمین و هرچه در آن است از آن خداوند است. جهان و همهٔ موجودات آن به او تعلّق دارد.
Psalam. Davidov. Jahvina je zemlja i sve na njoj, svijet i svi koji na njemu žive.
او اساس آن را بر دریاها قرار داد و آن را بر رودخانه‌ها بنا کرد.
On ga na morima utemelji i na rijekama učvrsti.
چه کسی می‌تواند به بالای کوه خداوند برود و به درگاه مقدّس او داخل شود؟
Tko će uzići na Goru Jahvinu, tko će stajati na svetom mjestu njegovu?
کسی‌که كردار و پندارش پاک باشد. کسی‌که بت‌پرستی نمی‌کند و قسم دروغ نمی‌خورد.
Onaj u koga su ruke čiste i srce nedužno: duša mu se ne predaje ispraznosti, i ne kune se varavo.
خداوند آنان را برکت می‌دهد و نجات می‌بخشد، و خدا آنان را بی‌گناه محسوب خواهد نمود.
On blagoslov prima od Jahve i nagradu od Boga, Spasitelja svoga.
ایشان طالب خدا و مشتاق دیدار خدای یعقوب می‌باشند.
Takav je naraštaj onih koji traže njega, koji traže lice Boga Jakovljeva.
ای دروازه‌ها و ای درهای قدیمی باز شوید تا پادشاه جلال داخل شود.
"Podignite, vrata, nadvratnike svoje, dižite se, dveri vječne, da uniđe Kralj slave!"
این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند قادر متعال است! که در جنگها شکست نمی‌خورد.
"Tko je taj Kralj slave?" "Jahve silan i junačan, Jahve silan u boju!"
ای دروازه‌ها به کنار بروید، و ای درهای کهن باز شوید. تا پادشاه جلال داخل شود.
"Podignite, vrata, nadvratnike svoje dižite se, dveri vječne, da uniđe Kralj slave!"
این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند متعال است! او خداوند شکست ناپذیر است!
"Tko je taj Kralj slave?" "Jahve nad Vojskama - on je Kralj slave!"