Psalms 99

خداوند سلطنت می‌کند، ای مردم زمین بلرزید، او بر تخت خود که بر روی بالهای فرشتگان است، نشسته است، پس زمین بلرزد.
耶和华作王;万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇。
خداوند در صهیون جلوس فرموده و فرمانروای تمام ملّتهاست.
耶和华在锡安为大;他超乎万民之上。
همه، نام پُرشکوه او را با احترام بپرستند، زیرا او قدّوس است.
他们当称讚他大而可畏的名;他本为圣!
ای پادشاه قادر، ای دوستدار عدالت، تو برابری را برقرار ساختی و عدالت و انصاف را در اسرائیل به عمل آوردی.
王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
خداوند، خدای ما را ستایش کنید و در برابر تختش، او را پرستش نمایید، زیرا که او خدای مقدّس است.
你们当尊崇耶和华─我们的 神,在他脚凳前下拜。他本为圣!
وقتی کاهنان او، یعنی موسی و هارون و همچنین سموئیل دعا کردند و از او کمک خواستند، او دعای ایشان را مستجاب فرمود.
在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
او از میان ستون ابر با آنها صحبت کرد و آنها دستورات و اوامر او را اطاعت نمودند.
他在云柱中对他们说话;他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
ای خداوند، ای خدای ما، تو دعای آنان را مستجاب فرمودی و به آنها نشان دادی که تو خدای بخشنده‌ای، هرچند تو آنها را به‌خاطر گناهانشان تنبیه نمودی.
耶和华─我们的 神啊,你应允他们;你是赦免他们的 神,却按他们所行的报应他们。
خداوند، خدای ما را ستایش کنید و او را بر کوه مقدّسش پرستش نمایید، زیرا خداوند، خدای ما قدّوس است.
你们要尊崇耶和华─我们的 神,在他的圣山下拜,因为耶和华─我们的 神本为圣!