Psalms 95

بیایید خداوند را بسراییم و برای او که پشتیبان و نجات‌دهندهٔ ماست، آواز شادمانی سر دهیم.
来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼!
با شکرگزاری به پیشگاه او بیاییم و با سراییدن سرودهای شاد، او را پرستش نماییم.
我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼!
زیرا خداوند، خدای متعال است، پادشاه بزرگ بر تمام خدایان.
因耶和华为大 神,为大王,超乎万神之上。
او فرمانروای سراسر زمین است، از اعماق اقیانوسها تا فراز بلندترین قلّه‌ها.
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
زمین و دریاها همه به او تعلّق دارند زیرا که او آنها را ساخته است.
海洋属他,是他造的;旱地也是他手造成的。
بیایید در پیشگاه او، سرِ تعظیم فرود آوریم و او را بپرستیم، بیایید در حضور او زانو بزنیم، زیرا که او ما را آفریده است.
来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
او خدای ما و ما قوم او هستیم، ما گلّهٔ او و او شبان ماست. به آنچه او امروز می‌گوید، گوش کنید:
因为他是我们的 神;我们是他草场的羊,是他手下的民。惟愿你们今天听他的话:
«مانند اجدادتان در بیابان مریبا و مسّا، تمرّد نکنید.
你们不可硬著心,像当日在米利巴,就是在旷野的玛撒。
آنها در آنجا مرا امتحان کردند، درحالی‌که همهٔ كارهایی را که انجام داده بودم، با چشمان خود دیده بودند.
那时,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为。
مدّت چهل سال از آنها بیزار بودم و گفتم: این مردم ذاتاً گمراه هستند و از دستورات من سرپیچی می‌کنند!
四十年之久,我厌烦那世代,说:这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为!
در خشم سوگند یاد کردم که آنها به آرامی من نخواهند رسید.»
所以,我在怒中起誓,说:他们断不可进入我的安息!