Psalms 3

خداوندا، دشمنان بسیار دارم، عدّهٔ زیادی علیه من برخاسته‌اند.
(大卫逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。)耶和华啊,我的敌人何其加增;有许多人起来攻击我。
آنها دربارهٔ من صحبت می‌کنند و می‌گویند: «خدا او را کمک نخواهد کرد.»
有许多人议论我说:他得不著 神的帮助。(细拉)
امّا تو ای خداوند، همیشه سپر من در برابر خطرات هستی؛ تو به من پیروزی می‌بخشی و به من شجاعت می‌دهی.
但你─耶和华是我四围的盾牌,是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
به حضور خداوند فریاد می‌کنم و او از کوه مقدّس خود مرا اجابت می‌کند.
我用我的声音求告耶和华,他就从他的圣山上应允我。(细拉)
آسوده می‌خوابم و دوباره بیدار می‌شوم زیرا خداوند از من مراقبت می‌کند.
我躺下睡觉,我醒著,耶和华都保佑我。
از دهها هزار دشمنی که مرا از هر طرف احاطه کرده‌اند ترسی ندارم.
虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。
ای خداوند برخیز، ای خدا مرا نجات بده. دشمنانم را مجازات کن و قدرت آنها را درهم بشکن تا نتوانند به من آسیبی برسانند.
耶和华啊,求你起来!我的 神啊,求你救我!因为你打了我一切仇敌的腮骨,敲碎了恶人的牙齿。
رهایی از سوی خداوند است و او به مؤمنین خود برکت خواهد داد.
救恩属乎耶和华;愿你赐福给你的百姓。(细拉)