Psalms 145

ای خدای من و ای پادشاه من، نام تو را ستایش می‌کنم و تا ابد شکرگزار تو هستم.
(大卫的讚美诗。)我的 神我的王啊,我要尊崇你!我要永永远远称颂你的名!
هر روز تو را شکر می‌کنم و تا به ابد نام تو را ستایش می‌کنم.
我要天天称颂你,也要永永远远讚美你的名!
خداوند، بزرگ و شایستهٔ ستایش است، درکِ عظمت او خارج از فهم و دانش ماست.
耶和华本为大,该受大讚美;其大无法测度。
کارهای عجیب تو را مردم نسل به نسل ستایش خواهند کرد و قدرت تو را بیان خواهند نمود.
这代要对那代颂讚你的作为,也要传扬你的大能。
آنها دربارهٔ شکوه و عظمت تو گفت‌وگو خواهند نمود و من در مورد کارهای عجیب تو تفکّر خواهم کرد.
我要默念你威严的尊荣和你奇妙的作为。
مردم از کارهای شگفت‌انگیز تو سخن خواهند گفت و من عظمت تو را بیان خواهم کرد.
人要传说你可畏之事的能力;我也要传扬你的大德。
آنها نیكویی تو را بیان خواهند کرد و برای رحمت تو خواهند سرایید.
他们记念你的大恩就要传出来,并要歌唱你的公义。
خداوند مهربان و رحیم است. دیر غضب می‌کند و پُر از محبّت پایدار است.
耶和华有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,大有慈爱。
او با همه مهربان است و تمام مخلوقات خود را دوست می‌دارد.
耶和华善待万民;他的慈悲覆庇他一切所造的。
خداوندا، همهٔ مخلوقات تو، تو را ستایش می‌کنند و همهٔ مؤمنین تو، تو را شکر می‌کنند.
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你;你的圣民也要称颂你,
آنها از جلال و شکوه سلطنت تو حرف می‌زنند و قدرت تو را بیان می‌کنند.
传说你国的荣耀,谈论你的大能,
پس همهٔ مردم، شکوه و جلال پادشاهی تو و تمام کارهای عجیب تو را خواهند دانست.
好叫世人知道你大能的作为,并你国度威严的荣耀。
سلطنت تو جاودان و فرمانروایی تو پایدار و ابدی است. خداوند به وعده‌های خود امین است؛ او در تمام کارهایش رحیم می‌باشد.
你的国是永远的国!你执掌的权柄存到万代!
خداوند کسانی را که در سختی و مشکلات هستند، کمک می‌کند و افتادگان را برمی‌خیزاند.
凡跌倒的,耶和华将他们扶持;凡被压下的,将他们扶起。
چشم امید همه به توست، زیرا تو، روزیِ آنها را برحسب احتیاجشان عطا می‌کنی.
万民都举目仰望你;你随时给他们食物。
به اندازهٔ کافی به آنها می‌دهی و حاجتشان را برآورده می‌سازی.
你张手,使有生气的都随愿饱足。
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
耶和华在他一切所行的,无不公义;在他一切所做的都有慈爱。
خداوند نزدیک کسانی است که با صداقت و راستی طالب او هستند.
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的,耶和华便与他们相近。
آرزوی کسانی را که از او می‌ترسند برآورده می‌سازد.
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
از آنهایی که او را دوست می‌دارند حمایت می‌کند، امّا شریران را از بین می‌برد.
耶和华保护一切爱他的人,却要灭绝一切的恶人。
من پیوسته خدا را ستایش می‌کنم. تمام مخلوقات همیشه او را ستایش نمایند.
我的口要说出讚美耶和华的话;惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。