Psalms 136

خدا را شکر کنید، زیرا که نیکوست؛ و محبّت پایدار او ابدی است.
你们要称谢耶和华,因他本为善;他的慈爱永远长存。
خدای خدایان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存。
خداوند جهانیان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
你们要称谢万主之主,因他的慈爱永远长存。
او را به‌خاطر معجزاتی که انجام می‌دهد شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
称谢那独行大奇事的,因他的慈爱永远长存。
او را که با حکمت خود آسمانها را آفرید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。
او را که زمین را بر روی آبهای عمیق بنا کرد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
称谢那铺地在水以上的,因他的慈爱永远长存。
او اجسام نورانی را آفرید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
称谢那造成大光的,因他的慈爱永远长存。
خورشید را سلطان روز ساخت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
他造日头管白昼,因他的慈爱永远长存。
ماه و ستارگان را فرمانروای شب گردانید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
他造月亮星宿管黑夜,因他的慈爱永远长存。
او نخستزادگان مصریان را کشت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
称谢那击杀埃及人之长子的,因他的慈爱永远长存。
او قوم ‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
他领以色列人从他们中间出来,因他的慈爱永远长存。
با دست قوی و بازوی قدرتمندش؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
他施展大能的手和伸出来的膀臂,因他的慈爱永远长存。
او دریای سرخ را شكافت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
称谢那分裂红海的,因他的慈爱永远长存。
و بنی‌اسرائیل را از میانش عبور داد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
他领以色列从其中经过,因他的慈爱永远长存;
فرعون و لشکر او را در آب غرق کرد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
却把法老和他的军兵推翻在红海里,因他的慈爱永远长存。
قوم خود را در بیایان رهبری نمود؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
称谢那引导自己的民行走旷野的,因他的慈爱永远长存。
پادشاهان مقتدر را از بین برد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
پادشاهان معروف را به قتل رسانید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
他杀戮有名的君王,因他的慈爱永远长存;
سیحون، پادشاه اموریان را کشت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
就是杀戮亚摩利王西宏,因他的慈爱永远长存;
عوج، پادشاه باشان را از بین برد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
又杀巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。
او سرزمین آنها را به قوم خود داد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
他将他们的地赐他的百姓为业,因他的慈爱永远长存;
او آنها را به اسرائیل، خادم خود داد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
就是赐他的仆人以色列为业,因他的慈爱永远长存。
ما را در زمان پریشانی به یاد آورد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
他顾念我们在卑微的地步,因他的慈爱永远长存。
ما را از دست دشمنان رهایی بخشید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
او همهٔ انسانها را روزی می‌دهد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
他赐粮食给凡有血气的,因他的慈爱永远长存。
خدای آسمان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
你们要称谢天上的 神,因他的慈爱永远长存。