Psalms 81

برای خدایی که قوّت ماست، سرود شادی بسرایید و برای خدای یعقوب آواز شادمانی سر دهید.
(По слав. 80) За първия певец. По Гитит. Псалм на Асаф. Пейте радостно на Бога, нашата сила, извикайте радостно към Бога на Яков!
دف را بیاورید و با بربط و رباب سرود بخوانید.
Запейте песен и ударете тъпанчето, благозвучната арфа заедно с лирата!
شیپور را در روزهای عید به صدا درآورید، در ماه نو و زمانی كه ماه كامل است.
Затръбете с тръбата при новолуние, при пълнолуние, в деня на нашия празник.
زیرا این رسمی است برای اسرائیل و دستوری است از جانب خدای یعقوب،
Защото това е наредба за Израил, закон на Бога на Яков.
آن را به مردم اسرائیل داد، هنگامی‌که از مصر بیرون رفتند. صدای ناآشنایی به گوشم می‌رسد که می‌گوید:
Той го постанови като свидетелство в Йосиф, когато излезе против египетската земя, където чух език, който не познавах.
«بار سنگین را از دوشتان برداشتم و دستهایتان را از حمل سبدها آزاد نمودم.
Облекчих рамото му от товара, ръцете му се освободиха от коша.
هنگامی‌که در سختی بودید و به من روی آوردید، من شما را نجات دادم. از میان رعد تو را اجابت کردم، و در کنار چشمه‏‌های مریبا شما را آزمایش نمودم.
Ти извика в скръбта си, и Аз те избавих, отговорих ти с тайнствения глас на гърма, изпитах те при водите на Мерива. (Села.)
ای قوم من، به هشدار من توجّه کنید؛ ای بنی‌اسرائیل، از شما می‌‌‌‌خواهم که به من گوش دهید.
Слушайте, народе Мой, и ще засвидетелствам против вас! Израилю, ако Ме послушаш,
شما هرگز نباید خدای دیگری را بپرستید و به خدای بیگانه سجده کنید.
да няма сред теб чужд бог, да не се покланяш на някой чужд бог —
من خداوند، خدای شما هستم، که شما را از مصر خارج کردم. دهان خود را باز کنید و شما را سیر خواهم کرد.
Аз съм ГОСПОД, твоят Бог, който те изведе от египетската земя — отвори широко устата си, и ще я напълня.
«امّا قوم من به سخنان من گوش ندادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت نکردند.
Но народът Ми не послуша гласа Ми, Израил не Ме искаше.
بنابراین آنها را به حال خودشان گذاشتم تا خواهش‌های خود را بجا آورند.
Затова ги предадох на упорството на сърцето им, ходиха по своите си намерения.
ای کاش قوم من به من گوش می‌دادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت می‌کردند.
О, да беше Ме послушал народът Ми, да беше ходил Израил в пътищата Ми!
آنگاه بزودی دشمنانشان را سرکوب می‌نمودم و مخالفان آنها را مجازات می‌کردم.
Скоро бих покорил враговете им и бих обърнал ръката Си срещу противниците им.
آنهایی که از خداوند نفرت دارند، با ترس در برابر او تعظیم می‌کردند و گرفتار مجازات ابدی می‌شدند.
Онези, които мразят ГОСПОДА, биха се престрували на покорни пред Него, а тяхното време би траело до века.
امّا شما را با بهترین گندم خوراک می‌دادم و با عسل وحشی سیر می‌گردانیدم.»
С най-тлъстата пшеница би ги хранил и с мед от скалата бих те наситил.