Psalms 47

ای مردمان جهان دست زنید، و با آواز بلند به حضور خدا بسرایید!
(По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
از خداوند، آن قادر متعال باید ترسید او پادشاه بزرگی است، بر سراسر جهان پادشاهی می‌کند.
Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
او ما را بر اقوام جهان پیروز می‌گرداند؛ و ملّتها را در پیش پای ما به خاک می‌اندازد.
Покори народи под нас и племена — под краката ни.
او این سرزمین را برای سکونت ما انتخاب کرد، سرزمینی که موجب افتخار فرزندان یعقوب است، قومی که او آنها را دوست می‌دارد.
Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
خدا در میان هلهلهٔ شادی و با صدای شیپور به تخت خود جلوس نمود.
Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
در ستایش خدا سرود بخوانید، برای پادشاه ما سرود نیایش بخوانید.
Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
خدا پادشاه سراسر جهان است؛ با سرود او را ستایش کنید.
Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
خدا بر تخت مقدّس خود نشسته و بر مردم جهان حکمرانی می‌کند.
Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
پادشاهان جهان با قوم خدای ابراهیم برای پرستش او جمع می‌شوند، زیرا او نیرومندتر از همهٔ لشکرهای دنیا و حاکم مطلق جهان است.
Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.