Psalms 118

خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.
(По слав. 117) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
بنی‌اسرائیل بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна!
کاهنان خداوند بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна!
تمام کسانی‌که از خداوند می‌ترسند، بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Нека кажат сега, които се боят от ГОСПОДА: Неговата милост е вечна!
در هنگام پریشانی نزد خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب کرد و مرا رهایی بخشید.
От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място.
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید، انسان به من چه ‌می‌تواند بکند؟
ГОСПОД е откъм мен, няма да се уплаша — какво ще ми стори човек?
خداوند در کنار من و یاور من است، پس بر دشمنان خود پیروز خواهم شد.
ГОСПОД е откъм мен, сред помощниците ми, и ще видя повалянето на онези, които ме мразят.
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن به انسان است.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек.
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن بر رهبران است.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на князе.
هر چند تمام اقوام جهان محاصره‌ام كردند، امّا با نام خداوند همه را شکست دادم.
Всички народи ме заобиколиха, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
آنها از هر طرف احاطه‌ام نمودند، ولی با قدرت خداوند، آنها را از بین بردم.
Заобиколиха ме, да, заобиколиха ме, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
آنها مانند زنبور بر من هجوم آوردند و مانند شعله‌های آتش دورم را گرفتند، امّا با کمک خداوند آنها را نابود كردم.
Заобиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни. Да, с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
بر من هجوم آوردند تا مرا شکست دهند امّا خداوند به کمک من رسید.
Ти ме блъсна силно, за да падна, но ГОСПОД ми помогна.
خداوند قوّت من، توانایی من و نجات‌دهندهٔ من است.
ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение.
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Глас на ликуване и спасение е в шатрите на праведните, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند تا کارهای خداوند را بیان نمایم.
Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата на ГОСПОДА.
گرچه خداوند مرا به سختی تنبیه نمود، ولی نگذاشت که بمیرم.
Строго ме наказа ГОСПОД, но на смърт не ме предаде.
دروازه‌های معبد بزرگ را برایم باز کنید تا به آنجا وارد شوم و خداوند را ستایش کنم.
Отворете ми портите на правдата! Ще вляза през тях и ще прославя ГОСПОДА.
این دروازهٔ خداوند است، فقط نیکوکاران می‌توانند از آن وارد شوند.
Това е портата на ГОСПОДА, праведните ще влязат през нея.
از اینکه دعای مرا مستجاب فرمودی و به من پیروزی عطا کردی، از تو سپاسگزارم.
Ще Те прославям, защото си ми отговорил и си ми станал спасение.
سنگی را که معماران رد کردند، اکنون مهمترین سنگ بنا شده است.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла.
این کار خداوند است که به نظر ما عجیب می‌آید.
От ГОСПОДА е това и чудно е в нашите очи.
این است روزی که خداوند ساخته است، بیایید تا با هم شادی کنیم و آن را جشن بگیریم.
Това е денят, който ГОСПОД е направил; нека се радваме и се веселим в Него!
خداوندا! التماس می‌کنیم ما را نجات دهی، آه ای خداوند تمنّا می‌کنیم که به ما پیروزی عطا كنی.
Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие!
مبارک باد آن کسی‌که به نام خداوند می‌آید، ما شما را از معبد بزرگ خداوند برکت می‌دهیم.
Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом.
خداوند، خدایی است که ما را سعادت بخشیده است. شاخه‌ها را به دست بگیرید و قربانگاه او را طواف کنید.
ГОСПОД е Бог и Той ни даде светлина. Доведете празничната жертва, вързана с въжета, при роговете на олтара!
تو خدای من هستی، من از تو سپاسگزارم و تو را ستایش می‌کنم.
Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая.
خداوند را سپاس بگویید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.
Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!