Proverbs 19

بهتر است انسان فقیر باشد و با صداقت زندگی کند، تا اینکه دروغگویی احمق باشد.
По-добър е сиромах, който ходи в честността си, отколкото лъжлив в устните си и безумен.
داشتن دل و جرأت بدون حکمت بی‌فایده است و عجله باعث اشتباه می‌شود.
Не е добре за душата да бъде без знание и който бърза с краката си, се спъва.
انسان با حماقت خود زندگی خود را تباه می‌کند و بعد گناه را به گردن خداوند می‌اندازد.
Безумието на човека изкривява пътя му и сърцето му негодува против ГОСПОДА.
شخص ثروتمند دوستان بسیار پیدا می‌کند، امّا دوستان آدم فقیر از او جدا می‌شوند.
Богатството прибавя много приятели, а сиромахът бива оставен от приятеля си.
شاهد دروغگو بی‌سزا نمی‌ماند و کسی‌که همیشه دروغ می‌گوید، جان سالم به در نخواهد برد.
Лъжлив свидетел няма да остане ненаказан и който говори лъжи, няма да избяга.
مردم دوست دارند که پیش بزرگان شیرین زبانی کنند و با کسانی دوست شوند که سخاوتمند هستند.
Мнозина се подмазват на благородния и всеки е приятел на този, който дава подаръци.
وقتی انسان فقیر شود، حتّی خویشاوندانش او را ترک می‌کنند، چه رسد به دوستانش، و کوشش او برای بازیافتن آنها به جایی نمی‌رسد.
Сиромаха го мразят всичките му братя, колко повече го отбягват приятелите му! Той тича след тях с умолителни думи, но тях ги няма.
هر که در بدنبال حکمت است، جان خود را دوست دارد و کسی‌که برای حکمت ارزش قایل شود، سعادتمند خواهد شد.
Който придобива разум, обича душата си; който пази благоразумие, ще намери добро.
شاهد دروغگو بی‌سزا نمی‌ماند و کسی‌که همیشه دروغ می‌گوید، هلاک خواهد شد.
Лъжлив свидетел няма да остане ненаказан и който говори лъжи, ще погине.
شایسته نیست که شخص احمق در ناز و نعمت به سر ببرد و یا یک غلام بر امیران حکومت کند.
Разкошът не подхожда на безумен, още по-малко — на слуга да властва над князе.
کسی‌که خشم خود را فرومی‌نشاند، عاقل است و کسی‌که از گناهان دیگران چشم می‌پوشد، سرفراز خواهد شد.
Благоразумието на човека го прави дълготърпелив и за него е слава да подминава грешки.
غضب پادشاه مانند غرّش شیر است، امّا خشنودی او مثل شبنمی است که بر سبزه می‌نشیند.
Гневът на царя е като реване на лъв, а благоволението му е като роса на тревата.
فرزند نادان، بلای جان والدین خود است و نق زدنهای زن بهانه‌گیر، مانند قطره‌های آبی است که دایم در حال چکیدن می‌باشد.
Безумен син е погибел за баща си и препирните на жена са неспирен капчук.
خانه و ثروت از اجداد به ارث می‌رسد، امّا زن عاقل هدیهٔ خداوند است.
Къща и богатство са наследство от бащите, но благоразумна жена е от ГОСПОДА.
کسی‌که تنبل است و زیاد می‌خوابد، گرسنه می‌ماند.
Леността хвърля в дълбок сън и нехайна душа ще гладува.
از احکام خدا پیروی کن تا زنده بمانی، زیرا هرکسی که آنها را ناچیز شمارد، خواهد مرد.
Който пази заповедта, пази душата си, а който презира пътищата си, ще умре.
وقتی به یک فقیر کمک می‌‌کنی، مثل این است که به خداوند قرض می‌دهی و خداوند است که قرض تو را ادا می‌کند.
Който оказва милост на сиромаха, заема на ГОСПОДА и Той ще му отплати за благодеянието.
فرزند خود را وقتی هنوز جوان است تربیت کن؛ اگر غفلت نمایی، زندگی او را تباه خواهی کرد.
Наказвай сина си, докато има надежда, но не надигай душата си да го умъртвиш.
اگر کسی تندخویی کند، بگذار مجازاتش را ببیند. اگر او را کمک کنی، باید همیشه کار خود را تکرار نمایی.
Яростният нека бъде наказан, защото ако го избавиш, ще бъде по-лошо.
اگر به پند و نصیحت گوش دهی تا آخر عمر از حکمت برخوردار خواهی بود.
Слушай съвет и приемай наставление, за да станеш мъдър в края си.
انسان نقشه‌های زیادی در سر می‌پروراند، امّا نقشه‌هایی که مطابق با خواست خداوند باشد، انجام خواهند شد.
Има много мисли в сърцето на човека, но намерението на ГОСПОДА ще устои.
مهر و وفا زینت انسان است. بهتر است که انسان فقیر باشد نه دروغگو.
Желателно за човека е неговото милосърдие и сиромах е по-добър от лъжец.
خداترسی به انسان حیات می‌بخشد و او را کامیاب ساخته از هر بلایی محفوظ می‌دارد.
Страхът от ГОСПОДА е за живот и който го има, ще спи наситен и непосетен от зло.
آدم تنبل دست خود را به سوی بشقاب دراز می‌کند، امّا از فرط تنبلی لقمه را به دهان خود نمی‌گذارد.
Ленивият топва ръката си в чинията и дори не я връща обратно към устата си.
شخص مسخره کننده را سرزنش کن تا وسیلهٔ عبرت جاهلان گردد. اشتباهات شخص فهمیده را به او نشان بده تا فهمیده‌تر گردد.
Ако биеш присмивача, простият ще стане внимателен и ако изобличиш благоразумния, той ще придобие знание.
هر که با پدر خود بد رفتاری کند و مادر خود از خانه بیرون کند، ننگ و رسوایی به بار می‌آورد.
Който съсипва баща си и прогонва майка си, е син, който нанася срам и позор.
فرزندم، از تعلیمی که تو را از عقل دور سازد، خودداری کن.
Престани, сине мой, да слушаш наставление, което отклонява от думите на знанието.
شاهد فرومایه عدالت را مسخره می‌کند و شریران از گناه کردن لذّت می‌برند.
Негоден свидетел се присмива на правосъдието и устата на безбожните поглъщат грях.
مسخره کنندگان و اشخاص احمق مجازات خواهند شد.
Присъди се готвят за присмивачите и бой — за гърба на безумния.