Psalms 90

Mia Sinjoro, Vi estis por ni loĝejo De generacio al generacio.
oratio Mosi viri Dei Domine habitaculum tu factus es nobis in generatione et generatione
Antaŭ ol la montoj naskiĝis Kaj Vi kreis la teron kaj la mondon, Kaj de eterne ĝis eterne, Vi estas Dio.
antequam montes nascerentur et parturiretur terra et orbis a saeculo et usque in saeculum tu es
Vi venigas homon al polvo; Kaj Vi diras: Revenu, homidoj.
convertes hominem usque ad contritionem et dices revertimini filii Adam
Ĉar mil jaroj estas en Viaj okuloj Kiel la hieraŭa tago, kiu pasis, Kaj kiel nokta gardoparto.
quia mille anni in oculis tuis sicut dies hesterna quae pertransiit et vigilia nocturna
Vi forfluigas ilin torente, ili estas kiel sonĝo; Matene ili renoviĝas kiel herbo:
percutiente te eos somnium erunt
Matene ĝi floras kaj ĝermas, Vespere ĝi dehakiĝas kaj sekiĝas.
mane quasi herba pertransiens mane floruit et abiit ad vesperam conteretur atque siccabitur
Jes, ni pereas de Via kolero, Kaj de Via kolerego ni neniiĝas.
consumpti enim sumus in furore tuo et in indignatione tua conturbati sumus
Vi metis niajn malbonagojn antaŭ Vin, Nian kaŝitaĵon antaŭ la lumon de Via vizaĝo.
posuisti iniquitates nostras coram te neglegentias nostras in luce vultus tui
Ĉar ĉiuj niaj tagoj pasis sub Via kolero, Malaperis niaj jaroj, kiel sono.
omnes enim dies nostri transierunt in furore tuo consumpsimus annos nostros quasi sermonem loquens
La daŭro de nia vivo estas sepdek jaroj, Kaj ĉe forteco okdek jaroj; Kaj ilia tuta majesto estas penado kaj suferado, Ĉar ĝi forkuras rapide kaj ni forflugas.
dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem multum octoginta anni et quod amplius est labor et dolor quoniam transivimus cito et avolavimus
Kiu scias la forton de Via kolero, Vian timindecon kaj Vian indignon?
quis novit fortitudinem irae tuae et secundum timorem tuum indignationem tuam
Instruu nin kalkuli niajn tagojn, Por ke ni akiru saĝan koron.
ut numerentur dies nostri sic ostende et veniemus corde sapienti
Returnu Vin, ho Eternulo! Kiel longe? Kaj kompatu Viajn sklavojn.
revertere Domine usquequo et exorabilis esto super servis tuis
Satigu nin matene per Via boneco; Kaj ni kantos kaj ĝojos en la daŭro de nia tuta vivo.
imple nos matutina misericordia tua et laudabimus et laetabimur in cunctis diebus nostris
Ĝojigu nin tiel longe, kiel Vi nin premis, Tiom da jaroj, kiom ni vidis mizeron.
laetifica nos pro diebus quibus adflixisti nos et annis in quibus vidimus mala
Al Viaj sklavoj aperu Viaj faroj, Kaj Via beleco al iliaj infanoj.
appareat apud servos tuos opus tuum et gloria tua super filios eorum
Kaj la favoro de la Eternulo, nia Dio, estu super ni; Kaj la faron de niaj manoj fortikigu al ni, Kaj fortikigu la faron de niaj manoj.
et sit decor Domini Dei nostri super nos et opus manuum nostrarum fac stabile super nos opus manuum nostrarum confirma