Psalms 83

Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
canticum psalmi Asaph Deus ne taceas ne sileas et non quiescas Deus
Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
quia ecce inimici tui tumultuati sunt et qui oderunt te levaverunt caput
Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
contra populum tuum nequiter tractaverunt et inierunt consilium adversum arcanum tuum
Ili diris: Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
dixerunt venite et conteramus eos de gente et non sit memoria nominis Israhel ultra
Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
quoniam tractaverunt pariter contra te foedus pepigerunt
La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
tabernacula Idumeae et Ismahelitarum Moab et Aggareni
Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
Gebal et Ammon et Amalech Palestina cum habitatoribus Tyri
Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
sed et Assur venit cum eis facti sunt brachium filiorum Loth semper
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
fac illis sicut Madian et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
contriti sunt in Aendor fuerunt quasi sterquilinium terrae
Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Kiuj diris: Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
qui dixerunt possideamus nobis pulchritudinem Dei
Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
Deus meus pone eos ut rotam quasi stipulam ante faciem venti
Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
quomodo ignis conburit silvam et sicut flamma devorat montes
Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
sic persequere eos in tempestate tua et in turbine tuo conturba eos
Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
imple facies eorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
confundantur et conturbentur usque in saeculum et erubescant et pereant
Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.
et sciant quia nomen tuum est Dominus solus tu Excelsus super omnem terram